Quite apart from the administrative or other violations that had occurred, there had been a failure to take protective action. | UN | وبعيداً تماماً عن الانتهاكات الإدارية أو غيرها فإن ذلك يحدث، وحدث العجز عن اتخاذ أي إجراء وقائي. |
States concerned shall take the necessary legislative, administrative or other action including the establishment of suitable monitoring mechanisms to implement the provisions of the present draft articles. | UN | تتخذ الدول المعنية الإجراءات التشريعية أو الإدارية أو غيرها من الإجراءات اللازمة، بما في ذلك إنشاء آليات رصد مناسبة، لتنفيذ أحكام مشاريع المواد هذه. |
States concerned shall take the necessary legislative, administrative or other action including the establishment of suitable monitoring mechanisms to implement the provisions of the present draft articles. | UN | تتخذ الدول المعنية الإجراءات التشريعية أو الإدارية أو غيرها من الإجراءات اللازمة، بما في ذلك إنشاء آليات رصد مناسبة، لتنفيذ أحكام مشاريع المواد هذه. |
LEGISLATIVE, JUDICIAL, administrative or other MEASURES WHICH ARE IN PLACE OR HAVE BEEN ADOPTED | UN | أو الإدارية أو غيرها من التدابير القائمة أو الـتي اعتمدت في آيرلنـدا |
States concerned shall take the necessary legislative, administrative or other action including the establishment of suitable monitoring mechanisms to implement the provisions of the present articles. | UN | تتخذ الدول المعنية الإجراءات التشريعية أو الإدارية أو غيرها من الإجراءات اللازمة، بما في ذلك إنشاء آليات رصد مناسبة، لتنفيذ أحكام هذه المواد. |
The legislative, judicial, administrative or other measures giving effect to the provisions; | UN | التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير التي تجعل أحكام الاتفاقية سارية المفعول؛ |
States concerned shall take the necessary legislative, administrative or other action including the establishment of suitable monitoring mechanisms to implement the provisions of the present articles. | UN | تتخذ الدول المعنية الإجراءات التشريعية أو الإدارية أو غيرها من الإجراءات اللازمة، بما في ذلك إنشاء آليات رصد مناسبة، لتنفيذ أحكام هذه المواد. |
The legislative, judicial, administrative or other measures giving effect to the provisions; | UN | :: التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير التي تجعل أحكام الاتفاقية سارية المفعول؛ |
The legislative, judicial, administrative or other measures giving effect to the provisions; | UN | التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير التي تجعل أحكام الاتفاقية سارية المفعول؛ |
A. Judicial, administrative or other authorities 22 - 24 9 | UN | ألف- السلطات القضائية أو الإدارية أو غيرها 22-24 10 |
States concerned shall take the necessary legislative, administrative or other action including the establishment of suitable monitoring mechanisms to implement the provisions of the present articles. | UN | تتخذ الدول المعنية الإجراءات التشريعية أو الإدارية أو غيرها من الإجراءات اللازمة، بما في ذلك إنشاء آليات رصد مناسبة، لتنفيذ أحكام هذه المواد. |
3. Judicial, administrative or other authorities with competence affecting human rights matters and the extent of such competence | UN | 3- السلطات القضائية أو الإدارية أو غيرها من السلطات ذات الاختصاص بمسائل حقوق الإنسان ونطاق هذا الاختصاص |
3. Judicial, administrative or other authorities with competence in the area of human rights | UN | 3- السلطات القضائية أو الإدارية أو غيرها من السلطات ذات الاختصاص في مجال حقوق الإنسان |
Information on the legislative, judicial, administrative or other measures which give effect to the provisions of article 3 of the Convention, in particular: | UN | معلومات بشأن التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير الرامية إلى إعمال أحكام المادة 3 من الاتفاقية، ولا سيما: |
1. Legislative, judicial, administrative or other measures to give effect to the Convention | UN | 1- التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير التي تجعل أحكام الاتفاقية سارية المفعول |
Computers that receive the tagged data elements are able to interpret the information and thus initiate appropriate administrative or other transactions automatically. | UN | وتستطيع الحواسيب التي تتلقى عناصر البيانات المعلَّمة تفسير المعلومات وبالتالي بدء المعاملات الإدارية أو غيرها من المعاملات تلقائياً. |
Information on the legislative, judicial, administrative or other measures which give effect to the provisions of article 3 of the Convention, in particular: | UN | معلومات بشأن التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير الرامية إلى إعمال أحكام المادة 3 من الاتفاقية، ولا سيما: |
A. Judicial, administrative or other competent authorities | UN | ألف- السلطات القضائية أو الإدارية أو غيرها من السلطات |
16. What legal, administrative or other provisions exist that prescribe minimum conditions of occupational health and safety. | UN | 16- ما هي الأحكام القانونية أو الإدارية أو غيرها من الأحكام التي تنص على الشروط الدنيا للصحة والسلامة المهنيتين. |
DESCRIPTION, ON AN ARTICLE BY ARTICLE BASIS, OF THE LEGISLATIVE, JUDICIAL, administrative or other MEASURES WHICH ARE IN PLACE OR HAVE BEEN ADOPTED IN IRELAND TO GIVE EFFECT TO THE | UN | الجزء الثاني وصف، على أساس كل مادة على حدة، للتدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير القائمة أو التي |