ويكيبيديا

    "الإدارية الجيدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • good management
        
    • good administrative
        
    Of particular importance is the need for good management practices to be shared between headquarters locations and field duty stations. UN وتتسم الحاجة إلى تقاسم الممارسات الإدارية الجيدة بين مواقع المقار ومراكز العمل الميدانية بأهمية خاصة.
    Furthermore, in addition to the need for more junior Professionals in the field, the Department particularly needed more Professionals in the field with good management experience. UN وعلاوة على ذلك، فبالإضافة إلى حاجة الإدارة إلى المزيد من الفنيين المبتدئين، يلزمها على وجه الخصوص المزيد من الفنيين في الميدان من ذوي الخبرة الإدارية الجيدة.
    VIII.14 The Advisory Committee points out also that the Department of Management has central responsibility for ensuring the efficiency and effectiveness of administrative processes and promoting good management practices across the Secretariat. UN ثامنا - 14 وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن إدارة الشؤون الإدارية تتحمل مسؤولية مركزية في كفالة كفاءة وفعالية العمليات الإدارية وتشجيع الممارسات الإدارية الجيدة على نطاق الأمانة العامة.
    Effective follow-up of the Unit's recommendations was a key part of the oversight activities that contributed to good management practice and the best use of resources. UN وأضاف أن المتابعة الفعّالة لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة تعد جزءا أساسيا من الأنشطة الرقابية التي تسهم في إرساء الممارسات الإدارية الجيدة وفي استخدام الموارد على أفضل وجه.
    They also welcomed a series of efforts by the Department of Management for improving management communication and furthering the sharing of good management practices. UN كما رحبت بسلسلة الجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الإدارية لتحسين سبل الاتصال بين الإدارة وتعزيز تبادل الممارسات الإدارية الجيدة.
    They also welcomed a series of efforts by the Department of Management for improving management communication and furthering the sharing of good management practices. UN كما رحبت بسلسلة الجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الإدارية لتحسين سبل الاتصال بين الإدارة وتعزيز تبادل الممارسات الإدارية الجيدة.
    Audits and evaluations will continue to help in identifying good management practices and those in need of improvement. UN وسوف تستمر مراجعة الحسابات والتقييمات من تقديم المساعدة في تحديد الممارسات الإدارية الجيدة وتلك التي تحتاج لإدخال تحسينات.
    While there are fewer constraints to external recruitment at the P-4 to D-1 levels, it is good management to balance external recruitment with a healthy system of internal promotion for well performing staff. UN ورغم أن هناك قيوداً أقل بالنسبة للتوظيف الخارجي للرتب من ف-4 إلى مد-1، فإن من الممارسات الإدارية الجيدة تحقيق التوازن بين التوظيف الخارجي ونظام الترقية الداخلي المفيد للموظفين ذوي الأداء المتميز.
    Emphasizing that, while further improvement in the functioning and efficiency of the Centre, together with a strong emphasis on good management practices, is needed in order to enable the Centre to fulfil all mandates entrusted to it and cope with its constantly increasing workload, good management practices need to be complemented by resources commensurate with mandates, UN وإذ تؤكد أنه مع وجود حاجة إلى زيادة تحسين أداء المركز لعمله وفعاليته، مع التأكيد القوي على الممارسات اﻹدارية الجيدة من أجل تمكين المركز من أداء جميع الولايات المنوطة به ومن مواجهة أعباء العمل المتزايدة باستمرار، فإنه يتعين استكمال الممارسات الإدارية الجيدة بموارد تتناسب مع الولايات،
    There is a need to strengthen the executive capacity for establishing and maintaining good management practices; overseeing the consistent implementation of executive decisions; and sensitizing all programme managers to their responsibility for efficient management of their activities and resources as well as personal accountability in this regard. UN ويجب تعزيز القدرة التنفيذية على إرساء الممارسات الإدارية الجيدة والمحافظة عليها؛ والإشراف على التنفيذ المتسق للقرارات التنفيذية؛ وتوعية جميع مديري البرامج بمسؤوليتهم فيما يتعلق بإدارة أنشطتهم ومواردهم بكفاءة بالإضافة إلى مساءلتهم لأنفسهم في هذا المجال.
    The Human Rights Commission had been given an Equal Employment Opportunities Commissioner and the Government had almost doubled the budget of the Equal Employment Opportunities Trust, which existed to promote good management practice in business. UN وقد عُيّن للجنة حقوق الإنسان مفوض مكلف بمهمة المساواة في الفرص في الاستخدام, كما أن الحكومة ضاعفت تقريبا ميزانية الصندوق الاستئماني للمساواة في الفرص في الاستخدام, الذي أنشئ لتعزيز الممارسة الإدارية الجيدة في مجال الأعمال.
    The Executive Director thanked the delegations for their words of encouragement and guidance and assured delegations that UNOPS planned to carefully review the comments made, including comments related to the expectations placed on UNOPS to share its good management practice with other organizations of the United Nations system. UN 70 - وشكر المدير التنفيذي الوفودَ على عبارات التشجيع والإرشاد وأكد للوفود على أن المكتب يخطط لأن يستعرض بعناية التعليقات المقدمة، بما في ذلك التعليقات المتعلقة بالتوقعات المعقودة على مكتب خدمات المشاريع ليشاطر ممارساته الإدارية الجيدة مع منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Executive Director thanked the delegations for their words of encouragement and guidance and assured delegations that UNOPS planned to carefully review the comments made, including comments related to the expectations placed on UNOPS to share its good management practice with other organizations of the United Nations system. UN 70 - وشكر المدير التنفيذي الوفودَ على عبارات التشجيع والإرشاد وأكد للوفود على أن المكتب يخطط لأن يستعرض بعناية التعليقات المقدمة، بما في ذلك التعليقات المتعلقة بالتوقعات المعقودة على مكتب خدمات المشاريع ليشاطر ممارساته الإدارية الجيدة مع منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Group therefore agreed with the Advisory Committee that the reasons behind the increase in applications to the Management Evaluation Unit and the Dispute Tribunal should be identified and addressed in order to improve the implementation of good management practices throughout the Organization. UN ولذلك، تتفق المجموعة مع اللجنة الاستشارية على ضرورة أن تحدد الأسباب الكامنة وراء الزيادة التي طرأت على عدد الطلبات المقدمة إلى وحدة التقييم الإداري ومحكمة المنازعات وأن تعالج هذه الأسباب لتحسين عملية تنفيذ الممارسات الإدارية الجيدة في جميع أنحاء المنظمة.
    (o) Take note of the information provided with respect to disputes involving non-staff personnel and existing measures to institutionalize good management practices that aim to avoid or mitigate disputes involving different categories of non-staff personnel; UN (س) الإحاطة علما بالمعلومات المقدمة فيما يتعلق بالمنازعات التي تشمل الأفراد من غير الموظفين، والتدابير القائمة لإضفاء الطابع المؤسسي على الممارسات الإدارية الجيدة التي تهدف إلى تجنب المنازعات التي تشمل مختلف فئات الأفراد غير الموظفين أو تخفيفها؛
    The success of DMFAS has been recognized on many occasions by TDB as an example to be followed in the functioning and good management practices in reporting on impact and performance of the activities undertaken mainly with extra-budgetary (XB) resources. UN 63- وقد اعترف مجلس التجارة والتنمية، في العديد من المناسبات، بالنجاح الذي حققه برنامج دمفاس وعدّه مثالاً ينبغي أن يُحتذى في مجال التسيير والممارسات الإدارية الجيدة فيما يخص الإبلاغ عن أثر وأداء الأنشطة المضطلع بها باللجوء إلى الموارد الخارجة عن الميزانية، في المقام الأول().
    (b) Initiating and supporting activities for the introduction of good management practices and the simplification of administrative processes, rules and procedures, in collaboration with concerned offices of the Department, aimed at reducing the burden of administration and increasing the speed, accountability, transparency and responsiveness of processes; UN (ب) بدء ودعم أنشطة لتطبيق الممارسات الإدارية الجيدة وتبسيط العمليات والقواعد والإجراءات الإدارية، بالتعاون مع المكاتب المعنية في الإدارة، بغرض تخفيف أعباء الإدارة، وزيادة سرعة العمليات، والمساءلة عنها وشفافيتها وتجاوبها؛
    He may also point out that the decision is clearly unreasonable or contrary to good administrative practice. UN ويجوز له أيضا أن يشير إلى أن القرار غير معقول بشكل واضح أو أنه يخالف الممارسة الإدارية الجيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد