The incumbent shall assist the Chief Administrative Officer in the day-to-day administrative tasks of the office. | UN | وسيساعد شاغلها كبير الموظفين الإداريين في القيام بمهام المكتب الإدارية اليومية. |
The Administrative Assistant will provide administrative support to the Director of UNLB and to all of the staff in the Immediate Office as well as coordinate the general day-to-day administrative processes. | UN | وسيقدم المساعد الإداري الدعم الإداري إلى مدير القاعدة وإلى جميع الموظفين في ديوانه إلى جانب تنسيق العمليات الإدارية اليومية العامة. |
The incumbent would serve as the Secretary on boards of inquiry, provide day-to-day administrative assistance and provide advice on Board of Inquiry procedures and on applicable United Nations rules and regulations. | UN | وسيضطلع الموظف بوظيفة سكرتير في مجالس التحقيق، وسيقدم المساعدة الإدارية اليومية والمشورة بشأن إجراءات مجلس التحقيق وتطبيق قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها. |
120. The incumbent of the Administrative Assistant post would perform daily administrative work encompassing human resources support activities, including maintenance of leave records, training and attendance, as well as managing the filing system and records management activities. | UN | 120 - وسيضطلع شاغل وظيفة المساعد الإداري بالأعمال الإدارية اليومية التي تشمل أنشطة الدعم المتصلة بالموارد البشرية بما في ذلك حفظ سجلات الإجازات والتدريب والحضور، فضلا عن إدارة نظام حفظ الملفات وأنشطة إدارة السجلات. |
The standing police capacity will be led by a Director, with its day-to-day management being undertaken by two team leaders. | UN | وسيرأس الآلية مدير، ويضطلع بأعمالها الإدارية اليومية اثنان من رؤساء الأفرقة. |
3.5.1 Coordinate all aspects of JPSM work, including the day to day administrative activities and regular reports of JPSM meetings. | UN | 3-5-1 تنسيق جميع جوانب عمل الآلية، بما في ذلك الأنشطة الإدارية اليومية والتقارير المنتظمة لاجتماعات الآلية. |
In addition to improving mapping and inventory practices, those technologies play an important role in everyday managerial practices in areas such as logging, transportation, fire control and rescue activities. | UN | وعلاوة على تحسين الممارسات المتعلقة برسم الخرائط وبالجرد، تؤدي تلك التكنولوجيات دورا هاما في الممارسات الإدارية اليومية في مجالات مثل أنشطة قطع الأشجار والنقل ومكافحة الحرائق والإنقاذ. |
The Transitional Prime Minister has continued to implement the day-to-day administrative programmes contained in the approved road map, through the Council of Ministers of which he is the Chairman. | UN | إذ استمر رئيس الوزراء في الفترة الانتقالية في تنفيذ البرامج الإدارية اليومية الواردة في خريطة الطريق المعتمدة، من خلال مجلس الوزراء الذي يترأسه. |
96. The Office of the Chief currently has two national General Service posts, the incumbents of which perform day-to-day administrative operations. | UN | 96 - ويضم حاليا مكتب الرئيس وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية يكفل شاغلاهما الاضطلاع بتسيير العمليات الإدارية اليومية. |
The incumbent will also assist the Administrative Officer, providing day-to-day administrative functions such as overseeing contractors responsible for laundry, cleaning, catering services and maintenance of vehicles for staff members and troops. | UN | كما سيقوم شاغل هذه الوظيفة الحالي بمساعدة الموظف الإداري في أداء المهام الإدارية اليومية كالإشراف على المتعاقدين المسؤولين عن القيام بخدمات غسيل الملابس والتنظيف وتقديم وجبات الطعام وصيانة المركبات من أجل الموظفين والقوات. |
17. The day-to-day administrative work of the Office of the President is supported by the Department for General Assembly and Conference Management, which provides meeting planning, conference management and servicing, as well as translation and interpretation functions. | UN | 17- وتدعم إدارة ﺷﺆون اﳉﻤﻌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ والمؤتمرات الأعمال الإدارية اليومية لمكتب رئيس الجمعية، إذ تتولى تخطيط الاجتماعات وإدارة المؤتمرات وخدمتها، فضلاً عن مهمتي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
The new unit is expected, inter alia, to develop strategic guidance on field coordination, monitor field activities, ensure consistency of reporting and manage the day-to-day administrative tasks relating to the regional and field offices (ibid., para. 60); | UN | ويتوقع أن تقوم الوحدة الجديدة، في جملة أمور أخرى، بوضع توجيهات استراتيجية بشأن التنسيق الميداني، وبرصد الأنشطة الميدانية، وكفالة اتساق أنشطة الإبلاغ، وإدارة المهام الإدارية اليومية المتصلة بالمكاتب الإقليمية والميدانية (المرجع نفسه، الفقرة 60)؛ |
15. The day-to-day administrative work of the Office of the President of the General Assembly is supported by the Department for General Assembly and Conference Management in the Secretariat, which provides meeting planning, conference management and servicing, as well as translation and interpretation functions. | UN | 15 - وتتلقى الأعمال الإدارية اليومية لمكتب رئيس الجمعية العامة الدعم من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة، التي تتولى تخطيط الاجتماعات وإدارة المؤتمرات وخدمتها، فضلا عن مهام الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
One national Administrative Assistant will support the Chief of the Communication and Information Technology Section in all administrative tasks, including assisting the Chief in his day-to-day work in the area of planning schedules, organizing the office, drafting communications, coordinating and organizing administrative information for the Section, liaising with other Sections to process and solve day-to-day administrative matters. | UN | وسيقوم مساعد إداري وطني بدعم رئيس قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في جميع المهمات الإدارية، بما فيها مساعدة رئيس قسم التكنولوجيا في عمله اليومي في مجالات تخطيط برامج العمل، وتنظيم المكتب، وإعداد المراسلات، وتنسيق وتنظيم المعلومات الإدارية للقسم، وترتيب الاتصال مع الأقسام الأخرى لمعالجة وحل المسائل الإدارية اليومية. |
The effective use of results-based management would enhance the accountability of programme managers for using evidence and data for day-to-day management decisions and highlight their contribution to results achieved. | UN | وسيعزز الاستخدام الفعال للإدارة القائمة على النتائج مساءلة مديري البرامج عن استخدام الأدلة والبيانات لاتخاذ القرارات الإدارية اليومية كما سيسلط الضوء على إسهامهم في النتائج المحققة. |
The incumbent would also be responsible for the day-to-day management of the Travel Unit and for the coordination of all travel-related matters within the Mission. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن تصريف الأعباء الإدارية اليومية لوحدة السفر وتنسيق جميع الشؤون المتصلة بالسفر داخل البعثة. |
8. The regional offices and sub-office have a high degree of devolved day-to-day management responsibility within the policy framework developed jointly with the Operation's senior management team. | UN | 8 - وتضطلع المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي بدرجة أعلى من المسؤولية الإدارية اليومية ضمن إطار السياسة العامة التي اشتركت في وضعها مع فريق الإدارة العليا من العملية المختلطة. |
In addition to improving mapping and inventory practices, those technologies play an important role in everyday managerial practices (such as logging, transportation, fire control and rescue activities). | UN | وعلاوة على تحسين الممارسات المتعلقة برسم الخرائط وبالمخزون، تؤدي تلك التكنولوجيات دورا هاما في الممارسات الإدارية اليومية (مثل أنشطة التسجيل والنقل والسيطرة على الحرائق والإنقاذ). |