It was becoming increasingly important to identify and rapidly deploy a wider spectrum of capabilities, including civilian administrators. | UN | وتتزايد أهمية تحديد نطاق أوسع من القدرات ونشرها بسرعة، بما في ذلك الإداريون المدنيون. |
administrators saw their role as providing service and advice on specific technical, financial and Administrative issues. | UN | وكان الإداريون يعتبرون أن دورهم هو تقديم الخدمات والمشورة فيما يتعلق بمسائل تقنية ومالية وإدارية محددة. |
Professors, students and Administrative workers participate in university management. | UN | ويشارك الأساتذة والطلاب والعمال الإداريون في إدارة الجامعة. |
Administrative staff/Mayan language | UN | الموظفون الإداريون الذين يتكلمون إحدى لغات المايا |
It was not practical for managers to wait until the staff member had reached his/her separation age before addressing incidences of non-performance or underperformance. | UN | وليس من العملي أن ينتظر المسؤولون الإداريون حتى يبلغ الموظف سن انتهاء الخدمة قبل معالجة حالات عدم الأداء أو القصور في الأداء. |
Legislators, senior and managerial employees | UN | المُشَرِّعون، وكبار المستخدَمين والمستخدمون الإداريون |
A prominent role in that regard had been played by the active and persistent work of the Director-General and the Managing directors of UNIDO. | UN | كما أسهمت الجهود المثابرة التي بذلها المدير العام والمديرون الإداريون لليونيدو بدور كبير في تحقيق هذه النتائج. |
Resistance by public administrators and managers in this regard was often due to a lack of understanding of the potential application and use of information and communications technology. | UN | وفي هذا الصدد، كثيرا ما تُعزى المقاومة التي يبديها المسؤولون والمشرفون الإداريون إلى عدم فهمهم للإمكانيات التي يتيحها تطبيق واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
National legislation also provided for the ethical requirements applicable to all personnel working for a private security company, including its administrators and managers. | UN | وتنص التشريعات الوطنية أيضاً على المقتضيات الأخلاقية المطبقة على جميع الموظفين العاملين في الشركات الأمنية الخاصة، بمن فيهم الإداريون والمديرون. |
Technical cooperation administrators | UN | الإداريون في مجال التعاون التقني |
Building services administrators Civil engineers | UN | الإداريون في قطاع خدمات المباني |
Building services administrators | UN | الإداريون في قطاع خدمات المباني |
Security and safety administrators | UN | الإداريون في مجال الأمن والسلامة |
The content of the circular has become part of the curricula of the training courses for law enforcement and Administrative officials. | UN | وقد أصبح مضمون التعميم جزءاً من المقرر الدراسي في دورات التدريب التي يتلقاها الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون والموظفون الإداريون. |
The Commission shall be assisted by the necessary staff, including Administrative, security and technical staff. | UN | ويُساعد اللجنة في عملها ما يلزم من موظفين، بما في ذلك الموظفون الإداريون وموظفو الأمن والموظفون التقنيون. |
Administrative staffing of regional and provincial offices | UN | الموظفون الإداريون بالمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات |
Focused on the constitutional and political context in which such policy exists, with attention to the very practical problems that managers face in running their organizations. | UN | وركز على السياق الدستوري والسياسي الذي تسري فيه تلك السياسات، مع إيلاء الاهتمام للمشاكل العملية جدا التي يواجهها المسؤولون الإداريون في إدارة المنظمات. |
managers and staff in language-related services | UN | المسؤولون الإداريون والموظفون العاملون في الخدمات ذات العلاقة باللغات |
As awareness about BCM in an organization increases, BCM managers will be facing increased. These demands have to be met with an appropriate response. | UN | وبزيادة الوعي بهذه المسألة ضمن المنظمة يواجه الإداريون المزيد من الطلبات التي لا بد من الوفاء بها بالتصدي لها على النحو الملائم. |
:: Former managerial staff of the entity are not appointed as committee members for five years following separation from the entity. | UN | :: لا يعيَّن موظفو الكيان الإداريون السابقون أعضاء في اللجنة إلا بعد انقضاء خمس سنوات على انتهاء خدمتهم في الكيان. |
Graduates of professional schools are selected for further training at universities to become instructors, and managerial staff of cooperatives are sent for training abroad. | UN | ويتم اختيار خريجي المدارس المهنية لتلقي مزيد من التدريب في الجامعات ليصبحوا مدرسين، ويوفَد الموظفون الإداريون للتعاونيات لتلقي التدريب في الخارج. |
23.1 Key management personnel are the Director-General, the Deputy to the Director-General and the Managing Directors, as they have the authority and responsibility for planning, directing and controlling the activities of UNIDO. | UN | المديرون الإداريون 23-1 موظفو الإدارة العليا هم المدير العام ونائبه والمديرون الإداريون، لكونهم يتمتعون بصلاحيات ويتحملون مسؤوليات بشأن تخطيط أنشطة اليونيدو وتوجيهها ومراقبتها. |
Within that, blue-collar workers earned HUF 88,900, white-collar workers earned HUF 183,700 on average. | UN | وفي ذلك الإطار، كسب العمال في المتوسط 900 88 فورنت هنغاري فيما كسب الموظفون الإداريون 700 183 فورنت هنغاري. |