ويكيبيديا

    "الإداريين والتقنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • administrative and technical
        
    • management and technical
        
    • of managerial and technical
        
    The functions of persons in these categories, including members of the administrative and technical staff and members of the service staff, are briefly described in article 1 of the Convention. UN ويرد في المادة 1 من الاتفاقية وصفٌ موجز لمهام أفراد تلك الفئات التي تشمل الموظفين الإداريين والتقنيين ومستخدمي البعثات.
    It also includes cost estimates for the travel of administrative and technical staff on operational matters and participation in annual seminars organized by the Department of Peacekeeping Operations to promote best practices in peacekeeping operations. UN ويشمل الاعتماد أيضا تقديرات لتكاليف سفر الموظفين الإداريين والتقنيين بشأن مسائل العمليات والمشاركة في الحلقات الدراسية السنوية التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام لتعزيز أفضل الممارسات في مجال عمليات حفظ السلام.
    It also includes cost estimates for travel of administrative and technical staff on operational matters and participation in annual seminars organized by the Department of Peacekeeping Operations to promote best practices in peacekeeping operations. UN ويشمل الاعتماد أيضا تقديرات لتكاليف سفر الموظفين الإداريين والتقنيين بشأن مسائل العمليات والمشاركة في الحلقات الدراسية السنوية التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام لتعزيز أفضل الممارسات في مجال عمليات حفظ السلام.
    (b) Most regions are developing regional IMEFs based on regional management and technical staff inputs; UN (ب) تضع معظم المناطق أطرا متكاملة إقليمية للرصد والتقييم اعتمادا على مساهمات الموظفين الإداريين والتقنيين الإقليميين؛
    With United Nations agencies, the problem has often been the insufficiency of managerial and technical staff to deal with a project. UN ومع وكالات اﻷمم المتحدة، المشكلة في كثير من اﻷحيان هي عدم كفاءة الموظفين اﻹداريين والتقنيين في التعامل مع المشروع.
    12. Authorizes the increases in the civil affairs, civilian police, administrative and technical personnel of the Mission proposed by the Secretary-General in his report of 11 January 2000; UN 12 - يأذن بالزيادة، في عدد موظفي الشؤون المدنية والشرطة المدنية والموظفين الإداريين والتقنيين للبعثة، التي اقترحها الأمين العام في تقريره المؤرخ 11 كانون الثاني/ يناير 2000؛
    As early as 1993, the Secretary-General had made a number of proposals for effective staffing of missions and early deployment that included a capacity to face sudden and substantial demands in civilian administrative and technical staff within the Organization. UN وقدم الأمين العام منذ أمـد يعود إلى مطلع عام 1993 عددا من الاقتراحات بخصوص تأسيس الملاك الوظيفي للبعثات على نحو فعال ونشر البعثات في وقت مبكـر، من بينها اقتراح يدعو إلى إنشاء قدرة جاهزة لمواجهة أي طلبات مفاجئة وكبيرة على الموظفين الإداريين والتقنيين المدنيين في إطار المنظمة.
    The deployment of administrative and technical staff to Kuwait was primarily to reduce the number of staff exposed to the danger that exists in both of those missions, so that their activities and responsibilities could be performed from a remote location, outside the duty stations. UN وكان الهدف من إيفاد الموظفين الإداريين والتقنيين إلى الكويت في المقام الأول هو تخفيض عدد الموظفين المعرضين للخطر الموجود في كل من هاتين البعثتين، بحيث يتسنى الاضطلاع بأنشطتهم ومسؤولياتهم من مكان بعيد، خارج مراكز العمل.
    67. A training academy was opened in 2011 to prepare administrative and technical staff, as well as prison officers and security guards, for work in the prison system. The academy provides human rights training, as well as courses in science, technology and methodology. UN 67- وسعياً إلى تدريب الموظفين الإداريين والتقنيين وموظفي الأمن والحراسة، أُنشئت في عام 2011 كلية خاصة بنظام السجون، تُعنى بتدريب الموظفين في مجال حقوق الإنسان وتقدم لهم المعارف العلمية والتقنية والمنهجية.
    For instance, the Convention on Special Missions applies to the head of mission, the members of the diplomatic staff, members of the administrative and technical staff, and members of the service staff. It also includes the category of " representative " , defined essentially by the special representative capacity conferred on that person by the State, regardless of the category into which the person falls. UN فتشير اتفاقية البعثات الخاصة إلى رئيس البعثة والموظفين الدبلوماسيين والموظفين الإداريين والتقنيين والعاملين في الخدمة، وتضيف إلى هذه الفئات " الممثل " الذي يتميز من الناحية الموضوعية بالولاية التمثيلية الخاصة التي تسبغها عليه الدولة الموفِدة أيا كانت الفئة التي يندرج تحتها من الفئات السابقة الذكر().
    80. The provision of $82,500 under this heading covers the cost of travel and course fees related to training programmes for the Mission's administrative and technical personnel (finance/budget, four persons; electronic data-processing, four persons; procurement, two persons; communications, five persons; and MOVCON/logistics, eight staff members). UN 80 - يغطي الاعتماد المخصص لهذا البند وقدره 500 82 دولار تكاليف السفر ورسوم الدورات التدريبية المتصلة ببرامج تدريب الموظفين الإداريين والتقنيين بالبعثة (المالية/الميزانية 4 أشخاص - والتجهيز الالكتروني للبيانات - 4 أشخاص؛ والمشتريات - شخصان؛ والاتصالات، خمسة أشخاص؛ ومراقبة الحركة/النقل والإمداد، ثمانية موظفين).
    The programme had the following objectives: capacity-building for management and technical personnel in combating child labour, awareness-raising, collection of statistical data, pedagogical tools, gender issues, operational activities, implementation of the International Labour Organization Conventions 138 and 182, conformity of national legislations and the strengthening of social dialogue and civil society participation. UN وكانت أهداف البرنامج كما يلي: بناء القدرات للموظفين الإداريين والتقنيين في مكافحة عمل الأطفال، وزيادة الوعي، وجمع البيانات الإحصائية، والأدوات التعليمية، والمسائل الجنسانية، والأنشطة التشغيلية، وتنفيذ الاتفاقيتين 138 و 182 لمنظمة العمل الدولية، والالتزام بالتشريعات الوطنية، وتعزيز الحوار الاجتماعي، والمشاركة من جانب المجتمع المدني.
    (d) Rationalize remuneration and related matters, terms and conditions of service to ensure equal pay for equal work by women and men and the retention and advancement of managerial and technical personnel involved in population and development programmes, and thereby improve national execution of these programmes; UN )د( ترشيد جداول المرتبات والمسائل المتصلة بها، وشروط وأحكام الخدمة لكفالة تساوي المرأة والرجل في اﻷجر المدفوع لقاء العمل الواحد واﻹبقاء على الموظفين اﻹداريين والتقنيين المشتركين في برامج السكان والتنمية، ورفع مستواهم، مما يؤدي بالتالي الى تحسين التنفيذ الوطني لهذه البرامج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد