On appeal, the Supreme Court confirmed both conviction and sentence. | UN | وعند الاستئناف، أقرت المحكمة العليا كلاً من الإدانة والحكم. |
Right to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal according to law | UN | المسائل الموضوعية: الحق في قيام محكمة أعلى بمراجعة الإدانة والحكم |
In light of the foregoing, the author concludes that he was denied the right to have his conviction and sentence reviewed by a higher court, in accordance with article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يخلص صاحب البلاغ إلى أنه حرم من حقه في أن تقوم محكمة أعلى بمراجعة قرار الإدانة والحكم الصادرين في حقه وفقاً للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
It called upon States that have military courts or special criminal tribunals for trying criminal offenders to ensure that such courts, where required by applicable law, are an integral part of the general judicial system and that such courts apply due-process procedures that are internationally recognized as guarantees of a fair trial, including the right to appeal a conviction and a sentence. | UN | ودعت الدول التي أنشأت محاكم عسكرية أو محاكم خاصة إلى ضمان أن تكون تلك المحاكم جزءاً لا يتجزأ من النظام القضائي العام عندما يقتضي ذلك القانون الساري وإلى أن تطبق هذه المحاكم الإجراءات القانونية النظامية المنشأة حسب الأصول والمعترف بها دولياً كضمانات للمحاكمة النزيهة، لا سيما الحق في استئناف الإدانة والحكم. |
Consequently, the review did not constitute a review of the conviction and sentence within the meaning of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | وبناء عليه، فإن المراجعة لم تشمل قرار الإدانة والحكم على نحو ما تقتضيه الفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
Substantive issue: The right to have a conviction and sentence reviewed by a higher tribunal | UN | المسائل الموضوعية: الحق في مراجعة الإدانة والحكم من جانب محكمة أعلى |
Review of conviction and sentence - article 14, paragraph 5 | UN | مراجعة الإدانة والحكم - الفقرة 5 من المادة 14 |
On 17 July 1997, the Supreme Court confirmed the conviction and sentence. | UN | وفي 17 تموز/يوليه 1997، أقرت المحكمة العليا قرار الإدانة والحكم بالإعدام. |
Right to have a conviction and sentence submitted to a higher court in accordance with the law | UN | المسائل الموضوعية: الحق في إعادة النظر في الإدانة والحكم من جانب محكمة أعلى درجة وفقاً للقانون |
3.1 The author alleges that his right to have his conviction and sentence reviewed by a higher court was violated. | UN | 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن حقه في أن تراجع محكمة أعلى درجة الإدانة والحكم الصادرين بحقه قد انتهك. |
Right to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal according to law | UN | المسائل الموضوعية: الحق في مراجعة قرار الإدانة والحكم من قبل محكمة أعلى وفقاً للقانون |
Right to have a conviction and sentence submitted to a higher court in accordance with the law | UN | المسائل الموضوعية: الحق في إعادة النظر في الإدانة والحكم من جانب محكمة أعلى درجة وفقاً للقانون |
3.1 The author alleges that his right to have his conviction and sentence reviewed by a higher court was violated. | UN | 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن حقه في أن تراجع محكمة أعلى درجة الإدانة والحكم الصادرين بحقه قد انتهك. |
Right to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal according to law | UN | المسائل الموضوعية: الحق في مراجعة قرار الإدانة والحكم من قبل محكمة أعلى وفقاً للقانون |
Review of conviction and sentence - article 14, paragraph 5. | UN | مراجعة الإدانة والحكم - الفقرة 5 من المادة 14 |
Each of the defendants has filed a notice of appeal against the conviction and sentence. | UN | وقدم كل من هؤلاء المدعى عليهم إشعارا بالطعن ضد الإدانة والحكم. |
Substantive issues: Right to the review of the conviction and sentence by a higher tribunal according to law; right to an impartial tribunal; right to be tried without undue delay; nonretroactive application of criminal law | UN | المسائل الموضوعية: الحق في مراجعة الإدانة والحكم من جانب محكمة أعلى؛ والحق في المثول أمام محكمة محايدة؛ والحق في المحاكمة بدون أي تأخير لا موجب له؛ وعدم تطبيق القانون الجنائي بأثر رجعي |
50. In resolution 2005/30, " Integrity of the judicial system " , the Commission threw this issue into relief with a reference to " procedures that are recognized according to international law as guarantees of a fair trial, including the right to appeal a conviction and a sentence " (para. 8). | UN | 50- ولقد أبرزت اللجنة هذه المسألة في قرارها 2005/30 بشأن نزاهة النظام القضائي وأشارت في النهاية إلى " الإجراءات القانونية المنشأة حسب الأصول والمعترف بها، طبقاً للقانون الدولي، بضمانات للمحاكمة النزيهة، بما في ذلك الحق في استئناف الإدانة والحكم " (الفقرة 8). |
55. In resolution 2005/30, " Integrity of the judicial system " , the Commission on Human Rights highlighted this issue with a reference to " procedures that are recognized according to international law as guarantees of a fair trial, including the right to appeal a conviction and a sentence " (para. 8). | UN | 55- أبرزت لجنة حقوق الإنسان هذه المسألة في قرارها 2005/30 بشأن نزاهة النظام القضائي وأشارت في النهاية إلى " الإجراءات القانونية المنشأة حسب الأصول والمعترف بها، طبقاً للقانون الدولي، بضمانات للمحاكمة النزيهة، بما في ذلك الحق في استئناف الإدانة والحكم " (الفقرة 8). |
The Committee considered this motivation inadequate and insufficient in order to satisfy the conditions of article 14, paragraph 5, of the Covenant, which require a review by a higher tribunal of the conviction and the sentence. | UN | واعتبرت اللجنة أن هذا التبرير غير مناسب وغير كاف لتلبية شروط الفقرة 5 من المادة 14 من العهد، التي تنص على إجراء مراجعة من جانب محكمة أعلى درجة لإعادة النظر في الإدانة والحكم. |
5.5 As to the claim of a delay of four years and three months between conviction and the judgement on appeal, the Committee notes that the authors lodged their application for leave to appeal in November 1994, and that the Court disposed of the appeal some five months later in March 1995. | UN | 5-5 وفيما يتعلق بادعاء التأخير الذي دام أربع سنوات وثلاثة أشهر بين الإدانة والحكم بشأن الاستئناف، تشير اللجنة إلى أن أصحاب البلاغ قدموا طلبهم للإذن لهم بالطعن في تشرين الثاني/نوفمبر 1994، وقد رفضت المحكمة هذا الطلب في آذار/مارس 1995، أي بعد مضي خمسة أشهر تقريباً. |