ويكيبيديا

    "الإدراة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management
        
    • Department
        
    • administration
        
    1986 Course in Public management, Higher Institute of Public management, Yaoundé. UN 1986 دورة في الإدراة العامة، المعهد العالي للإدارة العامة، ياوندي.
    Those key issues had been discussed at the United Nations Senior management Seminar in Norway in spring 2004. UN وذكر أن هذه القضايا نوقشت في الحلقة الدراسية لكبار موظفي الإدراة بالأمم المتحدة المعقودة في النرويج في ربيع عام 2004.
    management keeps things running smooth, which is nice. Open Subtitles الإدراة تُبقي سير الأمور في سلاسة، وهذا أمر حسن.
    Over the past year, the Department had worked very well despite extraordinary circumstances and a shortage of staff. UN وقد كان أداء الإدراة لعملها طوال العام الماضي أداء حسنا للغاية رغم الظروف الاستثنائية ونقص الموظفين.
    I just want to remind you that your son-in-law works in that Department. Open Subtitles أنا فقط أريد تذكيركِ أنّ صهركِ يعمل في تلك الإدراة
    This is so typical of management to spend money on this. Open Subtitles أنه لشيء اعتيادي من الإدراة أن تنفق الاموال على مثل هذه الاشياء
    - You do know that management is going outside the company to fill the job, right? Open Subtitles الإدراة ستبحب في خارج الشركة لشغل هذا المنصب
    This shows leadership. I am promoting you to management. Open Subtitles هذا يُظهر القيادة، انا ارقيك الى الإدراة
    7. The Advisory Group agreed to revisit and continue monitoring the progress of implementation of the management response plan at its subsequent meetings. UN 7 - ووافق الفريق الاستشاري على استعراض ومواصلة رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة استجابة الإدراة في اجتماعاته اللاحقة.
    The verification process of the management actions will be conducted by DOS in 2012-2013. UN وستجري الشعبة عملية للتحقق من الإجراءات التي اتخذتها الإدراة في الفترة 2012-2013.
    8. A sixth focus area is excellence in management, focusing on innovation and institutional reform. UN 8 - وثمة مجال تركيز سادس يتمثل في تحقيق الإمتياز في الإدراة مع التركيز على الابتكار والإصلاح المؤسسي.
    She asked whether the figure of 30 per cent women in management posts included both the public and private sectors and whether the Government was making any attempt to redress that imbalance. UN وسألت عما إذا كانت نسبة النساء في مناصب الإدراة البالغة 30 في المائة تشمل القطاعين العام والخاص وهل تقوم الحكومة بأي محاولة لتسوية هذا الخلل في التوازن.
    The management simply thought you'd appreciate knowing How well anton is doing. Open Subtitles لقد اعتقدت الإدراة ببساطة أنكِ ستقدرين رؤيتكِ لمدى بلاء (أنطون) الحسن
    "Your management style is counterproductive. Open Subtitles إن طريقتك في الإدراة غير مفيدة
    But I didn't know what the Department might think about such a step. Open Subtitles لم أدري ما رأي الإدراة في مثل هذه الخطوة
    However, security remained a major concern in many locations, and the Department was constantly looking for options to ensure the safety of its staff. UN بيد أن مسألة الأمن لا تزال تشكل مصدر قلق في العديد من المواقع، وتعمل الإدراة باستمرار من أجل التوصل إلى خيارات تكفل سلامة الموظفين.
    To that end, her Department was exploring ways of drawing and building on their skills and knowledge, and was conducting civilian staffing reviews to look for opportunities for transferring responsibilities for mission tasks to locally recruited staff. UN ولتحقيق ذلك، تقوم الإدراة باستكشاف سبل الاستفادة من مهاراتهم ومعارفهم، كما أنها بصدد إجراء استعراضات للموظفين المدنيين لبحث امكانيات نقل المسؤوليات عن مهام البعثات إلى الموظفين المعينين محليا.
    The Department had also introduced waste water treatment and recycling projects in nine missions, improving environmental health and significantly reducing water exploitation. UN وشرعت أيضا الإدراة في تنفيذ مشاريع لمعالجة المياه المستعملة وإعادة تدويرها في تسع بعثات مما أسفر عن تحسين البيئة الصحية وحدّ كثيرا من استهلاك المياه.
    The Department was now making a revised survey of personnel costs based on a representative sample of ten troop- and police-contributing countries. UN وتعكف الإدراة حاليا على دراسة استقصائية منقحة لتكاليف الموظفين على أساس عينة تمثيلية تشمل عشرة بلدان من البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة.
    However, instead of calling for a lengthy assessment of the resources which the Department required at that particular moment, it should be provided with mechanisms for rapidly expanding and transferring its staff on a stable contractual basis, for otherwise it would be unable to cope with the demands made on it by the Member States. UN وعلى أي حال، فبدلا من الدعوة إلى إجراء تقييم مستفيض للموارد التي تحتاج إليها الإدراة في تلك اللحظة بالذات، ينبغي تزويدها بآليات لتوسيع ونقل موظفيها بسرعة على أساس تعاقدي مستقر، وإلا فلن يكون بإمكانها تلبية الطلبات التي تنصب عليها من الدول الأعضاء.
    Summary of resource requirements for the Integrated Pension administration System UN موجز الاحتياجات من الموارد لنظام الإدراة المتكاملة للمعاشات التقاعدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد