Establishment of 9 international Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officers | UN | إنشاء 9 وظائف دولية لموظف لشؤون الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام |
Conversion of 2 Programme Officer posts to Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officer national United Nations Volunteer positions | UN | تحويل وظيفتين لموظفَي برامج إلى وظيفتين لموظفَين للإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين |
Recovery, Reintegration and Peacebuilding Section | UN | قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام |
The proposed reclassification would contribute to streamlining and harmonizing the recovery, Reintegration and peacebuilding teams across South Sudan. | UN | وستساعد إعادة التصنيف المقترحة في تبسيط وتوحيد أساليب عمل أفرقة الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام في جميع أنحاء جنوب السودان. |
The Planning, Programme and Reintegration Officers would provide substantive and operational support to return, Reintegration and peacebuilding activities at Mission headquarters and at the state and county levels. | UN | وسيقدم موظفو التخطيط والبرامج وإعادة الإدماج الدعم الفني والتنفيذي لأنشطة العودة وإعادة الإدماج وبناء السلام في مقر البعثة وعلى صعيد الولايات والمقاطعات. |
The proposed changes account for an expected decrease in workload in lower-risk areas of South Sudan that have made significant progress with regard to return, Reintegration and peacebuilding activities. | UN | وتعود التغييرات المقترحة إلى انخفاض متوقع في عبء العمل في مناطق جنوب السودان الأقل تعرضا للخطر التي أحرزت تقدما كبيرا فيما يتعلق بأنشطة العودة وإعادة الإدماج وبناء السلام. |
52. In the Recovery, Reintegration and Peacebuilding Section, it is proposed that: | UN | 52 - في قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام، يقترح ما يلي: |
Recovery, Reintegration and Peacebuilding Section | UN | قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام |
Recovery, Reintegration and Peacebuilding Section | UN | قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام |
In each case the team leader will coordinate, develop and implement recovery and peacebuilding activities in close cooperation with state authorities and the United Nations country team and will also manage the recovery, Reintegration and peacebuilding state team. | UN | وفي كل حالة من الحالات، سيقوم رئيس الفريق بتنسيق ووضع وتنفيذ أنشطة الإنعاش وبناء السلام بالتعاون الوثيق مع سلطات الولاية وفريق الأمم المتحدة القطري، وسيدير أيضا فريق الولاية المعني بالإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام. |
Recovery, Reintegration and Peacebuilding Section | UN | قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام |
38. With the establishment of nine new county support bases, there is an additional requirement for Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officers. | UN | 38 - مع إنشاء تسع قواعد إضافية لدعم المقاطعات، هناك احتياج إضافي لموظفي الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام. |
The Mission is planning on using Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officers located in the county support bases to facilitate the implementation of quick-impact projects in these locations. | UN | وتخطط البعثة لاستخدام الموظفين المعنيين بالإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام العاملين في قواعد الدعم في المقاطعات لتسهيل تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع في هذه المواقع. |
Recovery, Reintegration and Peacebuilding Section | UN | قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام |
It also contributed to strengthening the network of African practitioners of disarmament, demobilization and Reintegration and building capacity among African stakeholders. | UN | كما ساهم في تعزيز شبكة القائمين من الأفارقة على عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبناء قدرات أصحاب الشأن الأفارقة على تنفيذ هذه العملية. |
Efforts have intensified in 2008 to ensure a conflict-sensitive approach to longer-term recovery with the near finalization of a multi-year government plan for Reintegration and peacebuilding, with support from the United States of America, the European Union, the United Nations, the World Bank, the International Organization for Migration and other partners. | UN | وتكثفت الجهود في عام 2008 لضمان اتباع نهج يراعي ظروف النزاع في عملية إنعاش طويلة الأجل مع دنو موعد إنجاز خطة حكومية متعددة السنوات لإعادة الإدماج وبناء السلام، وذلك بدعم من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة والبنك الدولي والمنظمة الدولية للهجرة وشركاء آخرين. |
Member States should ensure that the new mentality was incorporated in mission mandates and in administrative and budgetary arrangements, at least in areas such as disarmament, demobilization, Reintegration and capacity-building. | UN | وأضاف أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تعمل على إيجاد عقلية جديدة تنعكس في ولايات البعثات وفي الترتيبات الإدارية والترتيبات المتعلقة بالميزانية، وذلك على الأقل في مجالات مثل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبناء القدرات. |
III. Reintegration and PEACEBUILDING | UN | ثالثاً - إعادة الإدماج وبناء السلام |
Similarly, the UNMISS Recovery Reintegration and Peacebuilding Section played a vital role in facilitating state-level coordination, fostering collaboration and ensuring information exchange among the agencies, funds and programmes at the state level and the Mission, as well as between state-level and country headquarters. | UN | وبالمثل، اضطلع قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام التابع للبعثة بدور بالغ الأهمية في تيسير التنسيق على صعيد الولايات، وتعزيز التعاون وضمان تبادل المعلومات بين الوكالات والصناديق والبرامج على مستوى الولايات والبعثة، وكذلك بين المقار على مستوى الولايات والمستوى القطري. |
Recovery, Reintegration and peacebuilding officers at the state level, on behalf of the United Nations country team, coordinated support in a number of areas, including: legal; finance; budgeting; economic planning; urban planning; statistics; engineering; and health services. | UN | وقام موظفو الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام على مستوى الولايات، بالنيابة عن فريق الأمم المتحدة القطري، بتنسيق الدعم في عدد من المجالات، بما في ذلك: الشؤون القانونية؛ والمالية؛ والميزنة؛ والتخطيط الاقتصادي؛ والتخطيط الحضري؛ والإحصاءات؛ والشؤون الهندسية؛ والخدمات الصحية. |