ويكيبيديا

    "الإذاعية والتليفزيونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • radio and television
        
    • TV and radio
        
    • television and radio
        
    • broadcast
        
    • radio and TV
        
    radio and television services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    radio and television services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    radio and television services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    Independent radio and television stations as well as local and international newspapers operate freely. UN وتعمل المحطات الإذاعية والتليفزيونية المستقلة، فضلا عن الصحف المحلية والدولية، بحريـة تامـة؛
    At present, new TV and radio projects appear to receive unequal treatment, depending on their political sympathies, in the process of obtaining broadcast authorization. UN وفي الوقت الحالي تلقى المشروعات اﻹذاعية والتليفزيونية الجديدة معاملة تختلف من حالة الى أخرى حسب الاتجاهات السياسية فيما يتعلق بعملية الحصول على تصريح بالبث.
    All of the aforementioned television and radio programmes on women's rights address issues relating to the prevention of domestic violence. UN تتطرق جميع البرامج الإذاعية والتليفزيونية المذكورة، المعنية بحقوق المرأة، إلى قضية منع ومكافحة العنف المنزلي.
    They include newspapers, magazines, radio and television stations, news agencies and electronic media on the Internet. UN وهي تشمل الصحف والمجلات والمحطات الإذاعية والتليفزيونية ووكالات الأنباء والوسائل الالكترونية وأنظمة الإنترنت.
    radio and television services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    radio and television services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    radio and television services and facilities UN الخدمات والتسهيلات الإذاعية والتليفزيونية
    Evaluating United Nations radio and television products UN تقييم منتجات الأمم المتحدة الإذاعية والتليفزيونية
    Such songs are not uncommon on radio and television stations. UN وهذه الأغاني شائعة في المحطات الإذاعية والتليفزيونية.
    Local radio and television broadcasts UN البرامج الإذاعية والتليفزيونية المحلية
    radio and television programmes also featured monthly programmes demonstrating the role of volunteerism in support of MDG achievement in the country. UN وتضمنت البرامج الإذاعية والتليفزيونية أيضا برامج شهرية تظهر دور العمل التطوعي في دعم جهود تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلد.
    Cost estimates also include requirements for contractual services for the cost of radio and television airtime for the regional transmission of UNMIBH radio and television programming. UN وتشمل تقديرات التكلفة أيضا الاحتياجات المتعلقة بالخدمات التعاقدية اللازمة لتوفير فترات البث الإذاعي والتليفزيوني للبرامج الإذاعية والتليفزيونية للبعثة على المستوى الإقليمي.
    Plans call for seminars for journalists, the preparation on a competitive basis of television reports and information-analysis articles, the conduct of discussions and round tables on radio and television, etc. UN ويعتزم تنظيم حلقات دراسية للصحفيين ومسابقات تنافسية في مجال إعداد التقارير التليفزيونية والمقالات الإعلامية - التحليلية وتنظيم حلقات النقاش وجلسات المائدة المستديرة الإذاعية والتليفزيونية وما إلى ذلك.
    Second, he drew attention to the need for continued development, maintenance and enrichment of United Nations Web sites with a view to achieving equal treatment of the six official languages, including Arabic, in accordance with General Assembly resolution 53/208 C, and the need for DPI to continue its activities in the field of publications, radio and television services and the United Nations libraries. UN وفي المقام الثاني شدد على ضرورة مواصلة تطوير وتحديث وإثراء مواقع الأمم المتحدة في الشبكة العالمية بهدف معاملة اللغات الرسمية الست، بما فيها اللغة العربية، على قدم المساواة، وضرورة أن تتابع إدارة الإعلام أنشطتها في مجال المنشورات والخدمات الإذاعية والتليفزيونية ومكتبات الأمم المتحدة.
    One delegation denounced the aggression that it was facing from the radio and television programming of another Member State, on a daily basis on many frequencies. It was an " electronic war " , which was in violation of its national sovereignty and international law. UN وشجب أحد الوفود العدوان الذي تتعرض له دولته من جانب البرامج الإذاعية والتليفزيونية التي تبثها دولة عضو أخرى، وقال إن هذا العدوان يتكرر يوميا وعلى كثير من الترددات، وشبهه بأنه " حرب إلكترونية " تنتهك السيادة الوطنية لبلده والقانون الدولي.
    17. His delegation supported the Department's efforts to expand the network of radio and television partners throughout the world, and to increase the number of languages in which information was disseminated; those efforts should be intensified. UN 17 - ومضى قائلا إن وفد بلده يؤيد جهود الإدارة لتوسيع شبكة الجهات الشريكة الإذاعية والتليفزيونية في كل أرجاء العالم، ولزيادة عدد اللغات التي تنشر المعلومات بها؛ ينبغي تكثيف تلك الجهود.
    At present, new TV and radio projects appear to receive unequal treatment, depending on their political sympathies, in the process of obtaining broadcast authorization. UN وفي الوقت الحالي تلقى المشروعات اﻹذاعية والتليفزيونية الجديدة معاملة تختلف من حالة الى أخرى حسب الاتجاهات السياسية فيما يتعلق بعملية الحصول على تصريح بالبث.
    w. Distribution of television and radio news reports and programmes to international broadcast news agencies and to Headquarters (United Nations Information Service at Geneva); UN ث - تعميم التقارير والبرامج الإخبارية الإذاعية والتليفزيونية على وكالات الأنباء ووكالات البث الدولية وعلى المقر (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف)؛
    A detailed schedule of live and ENG coverage will be made available to broadcast clients in advance. UN وسيتوافر لزبائن البرامج الإذاعية والتليفزيونية مسبقا جدول زمني مفصل للتغطية الحية والتغطية باللغة الانكليزية.
    The State shall encourage and assist telecommunication, radio and TV service providers in the provision of preferential treatment for persons with visual, hearing, or speech disabilities. UN وتشجع الدولة مقدمي خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات الإذاعية والتليفزيونية على إتاحة معاملة تفضيلية للأشخاص ذوي الإعاقة البصرية أو السمعية أو الكلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد