ويكيبيديا

    "الإذاعي الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international radio
        
    Report of the Secretary-General on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN تقرير الأمين العام عن تطوير قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN تقرير الأمين العام عن تطوير قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة
    Development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations: progress report on the pilot project UN تطوير قدرة للأمم المتحدة على البث الإذاعي الدولي: تقرير مرحلي عن المشروع النموذجي
    For that reason, the Group of 77 and China once again urged the Department to implement as soon as possible the pilot project in international radio broadcasting. UN لذا، تود مجموعة الـ 77 والصين أن تحثا مرة أخرى على تنفيذ المشروع الاختباري للبث الإذاعي الدولي في أقرب فرصة ممكنة.
    His delegation endorsed the statement made by the representative of the Group of 77 and China. It viewed favourably the international radio broadcasting project. UN وأعرب عن تأييد الوفد الكويتي لما أعلنه ممثل مجموعة الـ 77 والصين، ومشروع البث الإذاعي الدولي.
    The Department noted that there was support for system-wide cooperation in the field of television, the United Nations News Service on the Internet and on the international radio broadcasting capacity. UN وأشارت الإدارة إلى أن التعاون على نطاق المنظومة في ميدان التلفزيون والخدمة الإخبارية للأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وقدرة المنظمة على البث الإذاعي الدولي يحظى بدعم وافر.
    Final report on the implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN التقرير النهائي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة للبث الإذاعي الدولي
    Egypt was closely following the work to develop a United Nations international radio broadcasting capacity, and also to create a telecommunications capacity. UN فمصر تتابع باهتمام التطورات المتعلقة بإنشاء قدرة للبث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة.
    He asked the Department to ensure that international radio broadcasting remained an integral part of its activities. UN وطلب إلى الإدارة أن تكفل أن يظل البث الإذاعي الدولي جزءا أصيلا من أنشطتها.
    20. The letter also sought the support of Member States for the implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity. UN 20 - كما دعت الرسالة الدول الأعضاء إلى دعم لتنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير القدرة على البث الإذاعي الدولي.
    Committee members widely praised the pilot project for the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations, which provided 15-minute radio news bulletins in the six official languages, which were being broadcast by hundreds of radio stations. UN وأشاد أعضاء اللجنة بصورة كبيرة بالمشروع النموذجي لتطوير قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة، التي وفرت نشرات أنباء لمدة 15 دقيقة باللغات الرسمية الست، وتبثها مئات المحطات الإذاعية.
    One Member State said that the launch of the pilot project for the development of an international radio broadcasting capacity for the Organization was a milestone in the history of United Nations Radio. UN وأفادت أحد الدول الأعضاء بأن مباشرة المشروع النموذجي المتعلق بتطوير القدرة على البث الإذاعي الدولي للمنظمة يشكل منعطفا في تاريخ إذاعة الأمم المتحدة.
    The Secretary-General is seeking feedback from Member States on its impact so far and guidance for the future development of the daily international radio broadcasting capacity for the Organization. UN ويسعى الأمين العام إلى الحصول على تغذية مرتدة من الدول الأعضاء بشأن أثر المشروع حتى الآن وتوجيهات بخصوص التطوير المستقبلي لقدرات المنظمة على البث الإذاعي الدولي اليومي.
    Many speakers had been in favour of the launch of direct broadcasting by the United Nations and had expressed support for the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity. UN وأيد متكلمون عديدون شروع الأمم المتحدة في البث المباشر كما أيدوا المشروع النموذجي الخاص بتطوير قدرة للبث الإذاعي الدولي.
    Attention had been given to the success of the United Nations website despite the disparity in the use of different languages, and that of the pilot project on the development of international radio broadcasting for the United Nations. UN وجرى الاهتمام بنجاح بموقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية برغم التفاوت في استخدام اللغات المختلفة، وبالمشروع النموذجي لتطوير البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة.
    The international radio broadcasting pilot project in the six official languages should be continued and a permanent multilingual radio service should be established. UN وينبغي مواصلة المشروع التجريبي للبث الإذاعي الدولي باللغات الرسمية الست، كما ينبغي إنشاء خدمة دائمة للبث الإذاعي بلغات متعددة.
    (e) " Development of an international radio broadcasting capacity of the United Nations: progress report on the pilot project " (A/AC.198/2000/6); UN (هـ) " تطوير قدرة للأمم المتحدة على البث الإذاعي الدولي: تقرير مرحلي عن المشروع النموذجي " (A/AC.198/2000/6)؛
    79. At the end of paragraph 26.69 (c), insert " by launching the pilot project regarding United Nations international radio broadcasting " UN 79 - في نهاية الفقرة 26-69 (ج)، تدرج " ببدء المشروع الرائد المتعلق بالبث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة " .
    (e) Development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations: progress report on the pilot project (A/AC.198/2000/6); UN (هـ) تطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الإذاعي الدولي: تقرير مرحلي عن المشروع النموذجي (A/AC.198/2000/6)؛
    (UN-A-31-769) Pilot project on international radio broadcasting UN (UN-A-31-769) المشروع التجريبي بشأن البث الإذاعي الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد