ويكيبيديا

    "الإذاعي والتلفزيوني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • radio and television
        
    • radio and TV
        
    • television and radio
        
    • radio and video
        
    • TV and radio
        
    During the period from 1990 to 2000, a project was implemented to bring radio and television broadcasts to every village. UN وأثناء الفترة من عام 1990 إلى عام 2000 جرى تنفيذ مشروع لإدخال البث الإذاعي والتلفزيوني في كل قرية.
    Print media and radio and television broadcasts still did not reach all areas of the country. UN وحتى الآن لم تصل وسائل الإعلام المطبوعة والبث الإذاعي والتلفزيوني إلى جميع المناطق في البلاد.
    They should have a more visible presence in radio and television public broadcasting and their representatives should be consulted in the preparation of the programmes in question. UN وينبغي زيادة ظهورهم في البث الإذاعي والتلفزيوني العام واستشارة ممثليهم عند إعداد البرامج ذات الصلة.
    Protection of mental health in radio and television broadcasting and in advertising UN حماية الصحة النفسية في البث الإذاعي والتلفزيوني وفي الإعلانات
    By 2015, radio and TV broadcasts is expected to cover 100 per cent of the country's territory. UN وبحلول عام 2015، يُتوقع أو يغطي البث الإذاعي والتلفزيوني 100 في المائة من مجموع أراضي البلد.
    As compared with the previous decade, there are, for example, more locally produced radio and television hours, however, with the proliferation of channels in both media, the total number of broadcast hours has also increased. UN وبالمقارنة مع العقد السابق، فقد ازداد عدد ساعات البث الإذاعي والتلفزيوني المنتجة محلياً وانتشرت قنوات وسائط الإعلام.
    While UNTAET operated its own radio and television broadcast facilities, UNMISET will limit its radio and television programmes to the preparation of material for broadcast in national radio and television stations. UN وفي حين كانت لدى الإدارة الانتقالية مرافق للبث الإذاعي والتلفزيوني خاصة بها، فإن البعثة ستقصر برامج الإذاعة والتلفزيون لديها على إعداد المواد لبثها عبر محطات الإذاعة والتلفزيون الوطنية.
    A radio and television terrestrial transmittal system was also established. UN وجرى أيضا إنشاء شبكة أرضية للبث الإذاعي والتلفزيوني.
    In this connection, the Inspector would like to mention that years ago, there was a similar radio and television reception charge in Vienna, but later the Austrian authorities decided to exempt United Nations organization staff from paying it. UN وفي هذا الصدد، يود المفتش أن يذكر أنه قبل سنوات كانت تفرض رسوم مماثلة على استقبال البث الإذاعي والتلفزيوني في فيينا ولكن السلطات النمساوية قررت بعد ذلك إعفاء موظفي منظمة الأمم المتحدة من دفعها.
    Efforts are under way to also restore public radio and television broadcasts in the northern, central and western parts of the country. UN وتبذل جهود أيضا لعودة محطات البث الإذاعي والتلفزيوني العامة إلى الأجزاء الواقعة في الشمال والوسط وفي غرب البلد.
    In this connection, the Inspector would like to mention that years ago, there was a similar radio and television reception charge in Vienna, but later the Austrian authorities decided to exempt United Nations organization staff from paying it. UN وفي هذا الصدد، يود المفتش أن يذكر أنه قبل سنوات كانت تفرض رسوم مماثلة على استقبال البث الإذاعي والتلفزيوني في فيينا ولكن السلطات النمساوية قررت بعد ذلك إعفاء موظفي منظمة الأمم المتحدة من دفعها.
    While promoting economic development, the Chinese Government has also increased input into such undertakings as radio and television broadcasting, cultural activities and sports. UN وبينما تشجع الحكومة الصينية التنمية الاقتصادية، فإنها تزيد أيضا من المدخلات في مهام مثل البث الإذاعي والتلفزيوني والأنشطة الثقافية والألعاب الرياضية.
    Broadcast facilities for radio and television journalists will also be available. UN وسوف توفر أيضا للصحفيين العاملين مرافق للبث الإذاعي والتلفزيوني.
    Users can be traditional players such as radio and television broadcasters or newer actors such as Internet Service Providers (ISPs). UN والمستعملون قد يشملون أطرافاً فاعلة تقليدية مثل محطات البث الإذاعي والتلفزيوني أو أطرافاً جديدة مثل مقدمي خدمات الإنترنت.
    The monopoly of national radio and television broadcasting facilities by the ruling party and the Government has engendered the opposition's frustration and mistrust. UN وولّد احتكار الحزب الحاكم والحكومة لمرافق البث الإذاعي والتلفزيوني الوطنية الإحباط وعدم الثقة لدى المعارضة.
    As for RAI (the public radio and television broadcast), a parliamentary commission provides guidance in order also to ensure pluralism. UN أما بالنسبة للبث الإذاعي والتلفزيوني العام، فهناك لجنة برلمانية معنية بتقديم التوجيه لضمان التعددية.
    Proof of this can be seen in the publication of newspapers and journals and the broadcasting of radio and television programmes in Russian and English. UN والدليل على ذلك صدور الصحف والمجلات والبث الإذاعي والتلفزيوني باللغتين الروسية والإنكليزية.
    radio and television now cover most parts of the country. UN ويغطي البث الإذاعي والتلفزيوني الآن معظم أجزاء البلد.
    A distinction was made under Japanese law between newspapers on the one hand and radio and television broadcasts on the other. UN وأوضح إن هناك فرقاً في القانون الياباني بين الصحف من جهة والبث الإذاعي والتلفزيوني من جهة أخرى.
    The number of radio and TV stations broadcasting United Nations programmes rose significantly to 799, covering 149 countries and territories. UN وزاد بشكل كبير عدد محطات البث الإذاعي والتلفزيوني التي تبث برامج الأمم المتحدة إلى 799 محطة تغطي 149 بلدا وإقليما.
    He wished to know the competence, power and composition of the State television and radio Broadcasting Committee, and how that Committee's neutrality was ensured. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة اختصاص وصلاحية وتكوين اللجنة الحكومية المعنية بالبث الإذاعي والتلفزيوني.
    A discussion on closer collaboration in radio and video production was conducted via video link with Headquarters. UN وأجريت مناقشة بشأن توثيق التعاون في مجال الإنتاج الإذاعي والتلفزيوني عبر وصلة فيديو مع المقر.
    However, so far, the only television station in The Gambia is that of the national broadcaster, Gambia radio and television Services, GRTS, with a territorial coverage of 90 per cent for both TV and radio broadcasting. UN غير أن محطة التلفزيون الوحيدة في غامبيا حتى الآن هي محطة البث الوطنية، هيئة إذاعة وتلفزيون غامبيا، التي تبلغ نسبة تغطيتها الأرضية بالبث الإذاعي والتلفزيوني 90 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد