ويكيبيديا

    "الإرادة السياسية للعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political will to act
        
    • political will to work
        
    The political will to act must not be subject to dual criteria and initiatives to move forward must be supported. UN ويجب ألا تخضع الإرادة السياسية للعمل لمعايير مزدوجة، ويجب دعم المبادرات الرامية إلى المضي قدماً.
    Council members shared the opinion of the briefers that the genocide in Rwanda was a result of the lack of political will to act by the international community. UN وشاطر أعضاء المجلس مقدمَي الإحاطتين الإعلاميتين الرأي بأن الإبادة الجماعية في رواندا كانت نتيجة لافتقار المجتمع الدولي إلى الإرادة السياسية للعمل.
    Ambassador Keating noted that although the Security Council had lacked the political will to act at that time, efforts had been made by some Council members to stop the genocide. UN وأشار السفير كيتينغ إلى أن مجلس الأمن كان يفتقر إلى الإرادة السياسية للعمل في ذلك الوقت، إلا أن بعض أعضاء المجلس بذلوا جهودا من أجل وقف الإبادة الجماعية.
    His Government had the political will to work for women's civil and political rights and for the goal of gender equality. UN ولدى حكومته الإرادة السياسية للعمل من أجل الحقوق المدنية والسياسية للمرأة ومن أجل هدف المساواة بين الجنسين.
    There can be no revitalization of the General Assembly without the political will to work together, to achieve goals in areas that interest all parties and, in that way, to contribute constructively to the adoption of significant decisions by the General Assembly. UN ولن يتسنى إعادة تنشيط الجمعية العامة إلا بتوفر الإرادة السياسية للعمل سوية لتحقيق الأهداف في المجالات التي تهم جميع الأطراف الإسهام، بتلك الطريقة، بصورة بناءة في اعتماد الجمعية العامة لقرارات هامة.
    Security Council members shared the opinion of the briefers that the genocide in Rwanda had been a result of lack of political will to act on the part of the international community. UN ووافق أعضاء مجلس الأمن مقدمي الإحاطات الإعلامية الرأي الذي مفاده أن الإبادة الجماعية في رواندا كانت نتيجة لافتقار المجتمع الدولي إلى الإرادة السياسية للعمل.
    While the United Kingdom report stated that the path to more effective governance did not necessarily require the creation of new institutions and processes, it emphasized the need for political will to act together and for building the political consensus necessary for coordinating policy and enabling existing institutions to work more effectively within their current mandates. UN ولئن كان تقرير المملكة المتحدة يذكر أن سبيل إحلال حوكمة أكثر فعالية لا يقتضي بالضرورة وضع مؤسسات وإجراءات جديدة فإنه يؤكد على ضرورة وجود الإرادة السياسية للعمل معا وبناء توافق الآراء السياسي اللازم لتنسيق السياسة وتمكين المؤسسات من العمل بفعالية أكبر في إطار ولاياتها الحالية.
    Recognizes the importance of renewing the political will to act cooperatively and constructively in addressing international migration, including regular and irregular migration, to address the challenges and opportunities of international migration in a balanced, coherent and comprehensive manner and to promote respect for and protection of human rights in the development and implementation of policies regarding migration and development; UN " 3 - تسلم بأهمية تجديد الإرادة السياسية للعمل التعاوني والبناء في معالجة الهجرة الدولية، القانونية منها وغير القانونية، وللتصدي لتحديات الهجرة الدولية واغتنام فرصها بطريقة متوازنة ومتسقة وشاملة، ولتعزيز احترام حقوق الإنسان وحمايتها لدى وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالهجرة والتنمية؛
    2. Recognizes the urgent need to repatriate such illicit funds to the countries of origin and urges all States to commit their political will to act together to recover the proceeds of corruption, including by repatriating illicit funds and assets to the countries of origin; UN 2- يسلّم بالحاجة الملحة إلى إعادة هذه الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية ويحث جميع الدول على إبداء الإرادة السياسية للعمل معاً بغية استعادة الأموال المتحصلة من الفساد، بما في ذلك بإعادة الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية؛
    3. Recognizes the importance of renewing the political will to act cooperatively and constructively in addressing international migration, including regular and irregular migration, to address the challenges and opportunities of international migration in a balanced, coherent and comprehensive manner and to promote respect for and protection of human rights in the development and implementation of policies regarding migration and development; UN 3 - تسلم بأهمية تجديد الإرادة السياسية للعمل التعاوني والبناء في معالجة الهجرة الدولية، النظامية منها وغير النظامية، وللتصدي لتحديات الهجرة الدولية واغتنام فرصها بطريقة متوازنة ومتسقة وشاملة ولتعزيز احترام حقوق الإنسان وحمايتها لدى وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالهجرة والتنمية؛
    3. Recognizes the importance of renewing the political will to act cooperatively and constructively in addressing international migration, including regular and irregular migration, to face the challenges and opportunities of international migration with a comprehensive, coherent and balanced approach and to promote respect for and protection of human rights in the development and implementation of policies regarding migration and development; UN 3 - تسلم بأهمية تجديد الإرادة السياسية للعمل التعاوني والبناء في معالجة الهجرة الدولية، النظامية منها وغير النظامية، ولمواجهة تحدياتها واغتنام فرصها باتباع نهج شامل ومتسق ومتوازن ولتعزيز احترام حقوق الإنسان وحمايتها عند وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالهجرة والتنمية؛
    2. Recognizes the urgent need to repatriate such illicit funds to the countries of origin and urges all States to commit their political will to act together to recover the proceeds of corruption, including by repatriating illicit funds and assets to the countries of origin; UN 2- يسلم بالحاجة الملحة إلى إعادة هذه الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية ويحث جميع الدول على إبداء الإرادة السياسية للعمل معاً بغية استعادة الأموال المتحصلة من الفساد، بما في ذلك بإعادة الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية؛
    2. Recognizes the urgent need to repatriate such illicit funds to the countries of origin and urges all States to commit their political will to act together to recover the proceeds of corruption, including by repatriating illicit funds and assets to the countries of origin; UN 2- يسلم بالحاجة الملحة إلى إعادة هذه الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية ويحث جميع الدول على إبداء الإرادة السياسية للعمل معاً بغية استعادة الأموال المتحصلة من الفساد، بما في ذلك بإعادة الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية؛
    We welcome the appointment of the Special Representative, Ambassador Ramaker, and we urge those 11 States whose ratification is needed for entry into force to find the political will to work within the CTBT to ensure its effectiveness and implementation. UN ونرحب بتعيين الممثل الخاص، السفير راماكير، ونناشد الدول الـ 11 التي يلزم تصديقها لدخول المعاهدة حيز النفاذ أن تجد الإرادة السياسية للعمل في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية كفالة فعالية المعاهدة وتنفيذها.
    Yet Morocco remains hopeful and has the political will to work with each and every one of you in the Conference to arrive at the necessary compromises, and we have the political courage to help ensure that this meeting in New York will galvanize and revitalize our work. UN ومع ذلك لا يزال المغرب متفائلاً ولديه الإرادة السياسية للعمل مع كل واحد منكم في المؤتمر من أجل التوصل إلى ما يلزم من التنازلات ولدينا الشجاعة السياسية للمساعدة على ضمان أن يفضي هذا الاجتماع في نيويورك إلى تحفيز وتنشيط عملنا.
    The current session would succeed if all States parties, but particularly some of the participating nuclear Powers, had the political will to work toward implementation of the agreements reached at the 1995 and 2000 Review Conferences and the action plan adopted in 2010. UN وأضافت أن الدورة الحالية ستنجح إذا توفرت لدى جميع الدول الأطراف، وخاصة بعض القوى النووية المشاركة، الإرادة السياسية للعمل من أجل تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرين الاستعراضيين عامي 1995 و 2000، وخطة العمل التي اعتُمدت عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد