ويكيبيديا

    "الإرادة السياسية للمجتمع الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political will of the international community
        
    • the international community's political will
        
    • political willingness of the international community
        
    What is required now is the enhanced political will of the international community. UN المطلوب الآن هو تعزيز الإرادة السياسية للمجتمع الدولي.
    The fate of the optional protocol would depend on the political will of the international community. UN وسيعتمد مصير البروتوكول الاختياري على الإرادة السياسية للمجتمع الدولي.
    The draft resolution before us is an important testimony to the political will of the international community to achieve swift progress in this important field. UN إن مشروع القرار المعروض علينا اليوم دليل هام على الإرادة السياسية للمجتمع الدولي لإحراز تقدم سريع في هذا المجال الهام.
    First, the political will of the international community should be mobilized in order to expedite the attainment of the MDGs. UN 66 - أولا، ينبغي تعبئة الإرادة السياسية للمجتمع الدولي من أجل التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It should therefore serve to strengthen the international community's political will and commitment to achieve the internationally agreed development goals. UN من هنا يتعين أن يعزز الإرادة السياسية للمجتمع الدولي والتزامه بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Thailand views the recent High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking Forward Multilateral Disarmament Negotiations on 24 September as a positive sign of the political willingness of the international community to move the Conference on Disarmament beyond business as usual in order to resume its substantive work. UN وتعتبر تايلند الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف الذي انعقد مؤخرا في 24 أيلول/سبتمبر، علامة إيجابية تبين الإرادة السياسية للمجتمع الدولي من أجل الخروج من إطار " العمل كالمعتاد " في مؤتمر نزع السلاح لكي يستأنف أعماله الفنية.
    We are convinced that, on the contrary, it is the political will of the international community at large to advance multilateral disarmament negotiations without further delay. UN ونحن، على العكس، مقتنعون بأن الإرادة السياسية للمجتمع الدولي على نطاق واسع هي المضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح دون مزيد من التأخير.
    Finally, for Guatemala the Declaration is the expression of the political will of the international community to recognize, defend and respect those peoples. UN أخيرا، هذا الإعلان بالنسبة لغواتيمالا هو تعبير عن الإرادة السياسية للمجتمع الدولي في الاعتراف بتلك الشعوب واحترامها والدفاع عنها.
    Two weeks ago world leaders, including my President, gathered in this very place to rally the political will of the international community to meet the challenges of the new millennium. UN قبل أسبوعين، اجتمع قادة العالم، بما فيهم رئيسي، في نفس هذا المكان لحشد الإرادة السياسية للمجتمع الدولي لكي تتصدى لتحديات الألفية الجديدة.
    Its adoption is clear testimony to the political will of the international community to oppose the deployment of national missile defence systems and the revision of the ABM Treaty. UN واعتماد القرار كان شهادة واضحة على الإرادة السياسية للمجتمع الدولي بمعارضة نشر شبكات قذائف وطنية مضادة للقذائف وتنقيح المعاهدة.
    My delegation still believes that implementing most of the Millennium Goals by 2015 will be likely only with the political will of the international community and with collective action to implement our international objectives. UN ويرى وفد بلادي أن تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ممكن من خلال الإرادة السياسية للمجتمع الدولي والعمل الجماعي لتحقيق أهدافنا الدولية.
    The Salvador Declaration reflects the political will of the international community to define common strategies in addressing sensitive aspects and emerging challenges in the field of crime prevention and criminal justice. UN ويجسّد إعلان سلفادور الإرادة السياسية للمجتمع الدولي لتحديد استراتيجيات مشتركة لمعالجة الجوانب الحساسة والتحديات المستجدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Therefore, the political will of the international community is paramount, independent of the political interests of the parties involved in a conflict. That is the core of the strategy and the basis for its successful implementation. UN ولهذا، فإن تأسيس وتطوير الإرادة السياسية للمجتمع الدولي بمعزل عن المصالح السياسية المتناقضة تقع في قلب هذه الاستراتيجية وتشكل أحد أهم المقومات لنجاحها.
    The decision of the 2000 Review Conference reaffirmed the political will of the international community regarding the importance of the establishment of such a zone in the Middle East. UN وقد أكد مقرر المؤتمر الاستعراضي لسنة 2000 من جديد الإرادة السياسية للمجتمع الدولي فيما يتعلق بأهمية إنشاء مثل هذه المنطقة في منطقة الشرق الأوسط.
    The participation of heads of State or Government reflected the political will of the international community at the highest level and affirmed the desire to deal in earnest with the question of financing for development. UN فمشاركة قادة الدول والحكومات عكست الإرادة السياسية للمجتمع الدولي على أرفع مستوياتها، وأكدت رغبتها في التعامل بجدية مع مسألة تمويل التنمية.
    We believe this important tool will help sustain the political will of the international community to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction efforts by the affected countries. UN ونؤمن بان هذه الأداة الهامة ستساعد على استمرار الإرادة السياسية للمجتمع الدولي لدعم الإصلاح المتوسط والطويل الأجل وإعادة التعمير وجهود الحد من خطر الكوارث التي تبذلها البلدان المتضررة.
    The convening of a high-level conference on international terrorism under the auspices of the United Nations would stiffen the political will of the international community to overcome terrorism. UN ومن شأن عقد مؤتمر رفيع المستوى حول الإرهاب الدولي تحت رعاية الأمم المتحدة أن يُصَلِّب الإرادة السياسية للمجتمع الدولي المعقودة على قهر الإرهاب.
    The draft resolution which the General Assembly has before it today, and which we trust will be adopted by consensus, clearly shows the political will of the international community to consolidate the recent achievements of the people of El Salvador through the full implementation of the peace agreements. UN وإن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم، والذي نثق بأنه سيعتمد بتوافق اﻵراء العام، على ما نعتقد يوضح بجلاء الإرادة السياسية للمجتمع الدولي من أجل تعزيز اﻹنجازات اﻷخيرة لشعب السلفادور من خلال التنفيذ الكامل لاتفاقات السلام.
    The Conference demonstrated the international community's political will and determination to support the Somali people as they build peace and stability in Somalia. UN فقد أثبت المؤتمر الإرادة السياسية للمجتمع الدولي لدعم الشعب الصومالي في سعيه إلى بناء السلام وتحقيق الاستقرار في الصومال وعزمه على تقديم هذا الدعم.
    It is being held in the context of the preparatory process for the 2010 summit on the Millennium Development Goals (MDGs) and should thus help to strengthen the international community's political will and commitment to the Goals. UN إنه ينعقد في سياق العملية التحضيرية لمؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010، ولذلك يتعيّن أن يعزز الإرادة السياسية للمجتمع الدولي والتزامه بالأهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد