Developing countries also needed to demonstrate the political will and flexibility to overcome the impasse in the Doha Round. | UN | وتدعو الحاجة أيضا إلى أن تبدي البلدان النامية الإرادة السياسية والمرونة للتغلب على المأزق في جولة الدوحة. |
We hope that the Conference will have the necessary momentum and that the parties will show the necessary political will and flexibility so that concrete results can be achieved. | UN | ونأمل أن يحصل المؤتمر على الزخم اللازم وأن تظهر الأطراف الإرادة السياسية والمرونة الضروريتين لتحقيق نتائج ملموسة. |
I am confident that political will and flexibility will enable us to build the necessary consensus to adopt our programme of work. | UN | وأنا واثق بأن الإرادة السياسية والمرونة ستمكناننا من بناء توافق الآراء اللازم لاعتماد برنامج عملنا. |
A display of political will and flexibility is required from all sides. | UN | والمطلوب من جميع الأطراف أن تظهر الإرادة السياسية والمرونة. |
We call upon all delegations to show the political will and flexibility in their positions necessary to make a good outcome possible. | UN | وندعو جميع الوفود إلى إبداء الإرادة السياسية والمرونة اللازمتين في مواقفها لجعل النتائج الجيدة ممكنة. |
All countries had a responsibility to demonstrate political will and flexibility commensurate with their capacity to contribute, but a leadership role needed to be assumed by the major trading partners. | UN | فعلى كل البلدان تحمل مسؤولية إبداء الإرادة السياسية والمرونة بالقدر المتناسب مع قدرتها على الإسهام، ولكن يبقى على الشركاء التجاريين الرئيسيين دور ريادي يتعين عليه الاضطلاع به. |
Against that backdrop, he expressed concern at the critical state of negotiations on the Doha Development Agenda and the hope that all parties concerned would soon muster the political will and flexibility to resume negotiations. | UN | وأمام ذلك التردي أعرب عن القلق إزاء الحالة الحرجة لمفاوضات جدول أعمال الدوحة الإنمائي وعن الأمل في أن تبدي جميع الأطراف المعنية في القريب العاجل الإرادة السياسية والمرونة في سبيل استئناف المفاوضات. |
These issues should be tackled seriously with priority, greater political will and flexibility. | UN | وينبغي معالجة هذه المسائل بجدية على سبيل الأولية وبإظهار مزيد من الإرادة السياسية والمرونة. |
What is needed is the political will and flexibility to achieve an overwhelmingly supported agreement. | UN | ونحتاج إلى الإرادة السياسية والمرونة من أجل تحقيق اتفاق تدعمه الأغلبية الساحقة. |
These issues should be tackled seriously with priority, greater political will and flexibility. | UN | وينبغي معالجة هذه المسائل بجدية على سبيل الأولية وبإظهار مزيد من الإرادة السياسية والمرونة. |
These issues should be tackled seriously with priority, greater political will and flexibility. | UN | وينبغي معالجة هذه المسائل بجدية على سبيل الأولية وبإظهار مزيد من الإرادة السياسية والمرونة. |
Her delegation continued to attach great importance to the adoption of a comprehensive convention on international terrorism and hoped that Member States would demonstrate the political will and flexibility required to conclude that process. | UN | وذكرت أن وفد بلدها ما زال يعلق أهمية كبيرة على اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وأعربت عن الأمل في أن تبدي الدول الأعضاء الإرادة السياسية والمرونة اللازمتين لاختتام هذه العملية. |
What was important was to show political will and flexibility and to give careful consideration to the legitimate interests of all Parties to the Convention. | UN | والمهم في هذا الأمر إبداء الإرادة السياسية والمرونة والنظر بتمعّن في المصالح المشروعة لجميع الأطراف في الاتفاقية. |
This is due to a number of factors, including a lack of sufficient political will and flexibility on the part of the Conference's membership, arising from an absence of confidence and transparency and from the security and defence priorities of member States. | UN | ويرجع ذلك إلى عدد من العوامل، من بينها عدم وجود ما يكفي من الإرادة السياسية والمرونة من جانب أعضاء المؤتمر، وهو الأمر الناجم عن غياب الثقة والشفافية وعن الأولويات الأمنية والدفاعية للدول الأعضاء. |
To arrest this situation, the nuclear weapon States must muster the political will and flexibility to come up with measures to ensure full compliance with and implementation of the provisions of the NonProliferation Treaty. | UN | وبغية وقف هذه الحالة، على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تستجمع الإرادة السياسية والمرونة لاتخاذ تدابير لكفالة الامتثال الكامل لتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
This, however, requires political will and flexibility on the part of all Member States participating in these different processes, if we are to surmount the deadlock facing our work in the field of disarmament and push its agenda forward. | UN | ولكن هذا يتطلب توافر الإرادة السياسية والمرونة من جميع الدول الأعضاء التي تشارك في مختلف هذه العمليات، إذا أريد لنا أن نتجاوز حالة الجمود التي تواجه أعمالنا في مجال نزع السلاح والدفع قدما بجدول أعماله. |
They continued to fully support the work of the UNDC and called upon UN Member States to display the necessary political will and flexibility in order to achieve agreement on recommendations based on its two agenda items during the current cycle. | UN | وأعربوا عن دعمهم المتواصل والكامل لعمل الهيئة وطالبوا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بإبداء الإرادة السياسية والمرونة اللازمتين من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن توصيات تقوم على أساس البندين المدرجين في جدول أعمال الهيئة خلال دورتها الحالية. |
Such efforts, however, can bear fruit only if both parties display the political will and flexibility necessary to reach a solution to their dispute. | UN | غير أن هذه الجهود لا يمكن أن تؤتى أكلها إلا إذا تحلى الطرفان بما يلزم من الإرادة السياسية والمرونة للتوصل إلى حل لنزاعهما. |
:: We urge all Member States to show the necessary political will and flexibility to bring about a new trade regime more conducive to food security by encouraging food production and agricultural investments in developing countries. | UN | :: نحث جميع الدول الأعضاء على أن تبدي الإرادة السياسية والمرونة اللازمتين لإيجاد نظام تجاري جديد يُعين بشكل أكبر على تحقيق الأمن الغذائي، عن طريق تشجيع الإنتاج الغذائي والاستثمارات الزراعية في البلدان النامية. |
Although its constant repetition can make it an empty phrase, it is an unquestionable truth that the key lies in the political will and flexibility of all members of the Conference. | UN | والحقيقة التي لا ريب فيها هي أن الحل يكمن في الإرادة السياسية والمرونة السياسية لجميع أعضاء المؤتمر، على الرغم من أن تكرار هذه الحقيقة باستمرار يمكن أن يفرغها من مضمونها. |