ويكيبيديا

    "الإربيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shrimp
        
    • prawns
        
    • crayfish
        
    shrimp, crab, rat, eel, and toad mortality was also observed by some farmers after the use of endosulfan. UN كما لاحظ بعض الزراع موت الإربيان والسرطان والفئران وثعابين الماء وضفادع الطين بعد استخدام الإندوسلفان.
    The use of grid technology in the shrimp and cod fisheries had become compulsory in 1993 and 1997 respectively. UN وقد أصبح استخدام تكنولوجيا الشباك في صيد الإربيان وسمك القد إلزاميا في عامي 1993 و 1997 على التوالي.
    Participants had provided brief overviews of shrimp trawl fisheries in their respective countries, focusing on the nature and scale of identified problems relating to by-catch, discards and habitat impacts. UN وقدم كل مشارك استعراضا عاما موجزا لمصائد جرف الإربيان في بلده مع التركيز على طبيعة وحجم المشاكل التي ظهرت فيما يتصل بآثار المصيد العرضي والمرتجع والموائل.
    A sorting grate with minimum bar requirements was recommended for the shrimp fishery in some specific areas. UN وأوصت بشبكة فرز لها حد أدنى من متطلبات القضبان خاصة بمصائد الإربيان في بعض المناطق المحددة.
    It was also aimed at improving the acceptance of Philippine prawns in the United States and West European markets. UN وكذلك استهدف هذا التخفيض زيادة اﻹقبال على اﻹربيان الفليبيني في اسواق الولايات المتحدة واسواق بلدان أوروبا الغربية.
    BMF ~145 to ~4000 based on data from their prey such as crayfish (whole body), carp (muscle) and turtles (liver UN - معامل التضخيم الأحيائي ~ 145 إلى ~4000 استنادا إلى بيانات من فرائسها مثل الإربيان (الجسم بأكمله)، وسمك الشبوط (العضلات) والسلاحف المائية (الكبد)
    shrimp, crab, rat, eel, and toad mortality was also observed by some farmers after the use of endosulfan. UN كما لاحظ بعض الزراع موت الإربيان والسرطان والفئران وثعابين الماء وضفادع الطين بعد استخدام الإندوسولفان.
    Kuwait cancelled several fishing licences to protect shrimp stocks and compensated the fishing vessel owners involved. UN وألغت الكويت عدة تراخيص لصيد الأسماك لحماية أرصدة الإربيان ودفعت تعويضات لمالكي سفن صيد الأسماك المعنيين.
    People have modified ecosystems to increase the output of certain commodities, but such exploitation has led to unregulated behaviour, for example, the deforestation for agricultural purposes and the destruction of mangroves to create shrimp ponds. UN فقد قام الناس بتعديل النظم الإيكولوجية من أجل زيادة إنتاج بعض السلع الأساسية، ولكن هذا الاستغلال أدى إلى سلوك غير منظم من قبيل إزالة الغابات لأغراض زراعية وتدمير أشجار المنغروف لإنشاء برك الإربيان.
    111. Bahrain was working to limit by-catch and discards in shrimp fisheries, including through redesigning nets. UN 111 - وتعمل البحرين على الحد من المصيد العرضي والمرتجع في مصايد الإربيان بطرق منها إعادة تصميم الشباك.
    In order to address this issue, a GEF-funded project was conducted by FAO in 11 countries where shrimp are commercially important. UN ولمعالجة هذه المسألة نفذت منظمة الأغذية والزراعة مشروعا بتمويل من مرفق البيئة العالمية في 11 بلدا يتسم فيها الإربيان بأهمية تجارية.
    It also developed and promoted methods for environmental friendly techniques in the region, including in shrimp farming. UN وأعد المركز أيضا طرائق لاستخدام وسائل غير ضارة بالبيئة في المنطقة وتطوير هذه الوسائل، بما في ذلك أقامة مزارع لتربية الإربيان.
    Bahrain stated that it had received assistance from other States in the region to introduce selective shrimp nets to address by-catch of juvenile fish. UN فقد أفادت البحرين بأنها تلقت المساعدة من دول أخرى في المنطقة من أجل إدخال شباك انتقائية لصيد الإربيان قصد معالجة مشكلة الصيد العرضي لصغار الأسماك.
    192. Trinidad and Tobago stated that the use of turtle excluder devices by commercial shrimp trawlers was mandatory under the laws of the country. UN 192 - وذكرت ترينيداد وتوباغو أن قوانينها تلزم جرافات الإربيان التجارية بأن تستخدم أجهزة استبعاد السلاحف البحرية.
    The Working Group had conducted continuing assessments of shrimp and groundfish resources of the subregion and had collaborated on methods and devices for the reduction of by-catches and fish discards. UN وقد أجرى الفريق العامل تقييمات مستمرة لموارد الإربيان وأسماك قاع البحار في المنطقة دون الإقليمية، وتعاون في إعداد النهج والوسائل الكفيلة بالحد من المصيد العرضي والمرتجع.
    Mozambique was developing plans for the reduction of fishing effort of overfished shallow water shrimp stocks, including vessel removal and transfer of effort to large pelagic stocks. UN وتضع موزامبيق خططا للحد من أنشطة صيد أرصدة الإربيان المعرضة للصيد المفرط في المياه الضحلة، بطرق منها ابعاد السفن وتحويل أنشطة الصيد نحو الأرصدة السمكية الكبيرة الحجم في أعالي البحار.
    Norway reported that NEAFC had a management system in place for deep sea species and that NAFO was managing a discrete high seas shrimp stock. UN وأفادت النرويج بأن لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي وضعت نظاما للإدارة من أجل الأنواع التي تعيش في البحار العميقة وأن منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي تدير أرصدة متفردة من الإربيان في أعالي البحار.
    145. FAO continued to promote the reduction of by-catch through its programme related to the impact of fishing on the environment, which encouraged the use of environmentally friendly fishing gear and selectivity techniques, particularly in the shrimp trawl sector. UN 145 - واصلت منظمة الأغذية والزراعة تعزيز الحد من الصيد العرضي من خلال برنامجها المتعلّق بتأثير الصيد على البيئة، الذي يشجع استخدام معدات الصيد وتقنيات الانتقاء السليمة بيئيا، وخاصة في قطاع صيد الإربيان بشباك الجر.
    117. Reduction of by-catch. Despite a significant reduction in the global discards of marine fisheries over the past decade, considerable by-catch problems exist in tropical shrimp trawl fisheries. UN 117 - التقليل من الصيد العرضي - على الرغم النقصان الكبير في كمية الصيد المرتجع للمصائد البحرية على نطاق العالم خلال العقد الماضي، توجد مشاكل كبيرة في مصائد الإربيان الاستوائية بجر الشباك.
    The losses were worst in Asia, where 1.9 million hectares of mangrove forests were destroyed by new shrimp and fish farms, tourist operations and other development aimed at supporting growing coastal populations, which made coastal areas more vulnerable to the impact of storms and cyclones. UN وحلّت أسوأ الخسائر في آسيا، حيث قُضي على 1.9 مليون هكتار من غابات المانغروف نتيجة لإقامة مزارع جديدة لتربية الإربيان والأسماك، والأنشطة السياحية وغيرها من التطورات التي تهدف إلى دعم سكان الساحل المتزايدين، مما يجعل المناطق الساحلية أكثر عرضة لتأثير العواصف والأعاصير.
    Aquaculture production, however, slackened in the succeeding years, initially due to the glut in the Japanese market in 1989 to 1990, and subsequently, due to the widespread occurrence of disease among cultured species, notably prawns. UN ٦٩٤- ولكن تباطأ الانتاج في مجال تربية اﻷسماك في اﻷعوام التالية، وذلك، في البداية، بسبب تشبع السوق اليابانية في عامي ٩٨٩١ و٠٩٩١، وفيما بعد، بسبب انتشار اﻷمراض بين اﻷنواع التي تتم تربيتها، وخاصة اﻹربيان.
    For mink, BMFs from 145 to 4000 can be calculated when based on the mean liver concentration, 18 000 ng/g ww, compared to their prey items such as crayfish (whole body), carp (muscles) and turtles (liver). UN وبالنسبة للمنك، يمكن حساب معامل التضخيم الأحيائي من 145 إلى 4000 استنادا إلى متوسط التركيز في الكبد، 18000 نانوغرام/غرام لكامل الوزن، بالمقارنة مع بنود الفرائس مثل الإربيان (الجسم بأكمله) وسمك الشبوط (العضلات) والسلاحف المائية (الكبد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد