ويكيبيديا

    "الإرشاد والدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guidance and support
        
    • counseling and support
        
    Better career guidance and support can also help to reduce stereotypical choices. UN كما أن تحسين الإرشاد والدعم المتعلقين بالمسار الوظيفي يمكن أن يساعدا على تقليل الخيارات النمطية.
    Career guidance and support at secondary schools will have to be put on a more professional footing. UN وسيكون من المتعين وضع الإرشاد والدعم في المدارس الثانوية على أُسس أكثر احترافية.
    F17.3.a User satisfaction with DOCO guidance and support on programming UN رضا المستعملين عن الإرشاد والدعم المقدمَين من مكتب تنسيق عمليات التنمية فيما يتعلق بالبرمجة
    User satisfaction with DOCO guidance and support on common business operations UN رضا المستعملين عن الإرشاد والدعم المقدمَين من مكتب تنسيق عمليات التنمية فيما يتعلق بإجراءات العمل المشتركة
    These needs include crucial short- and medium-term initiatives with respect to which UNOPS seeks the guidance and support of Member States. UN وتشمل هذه الإجراءات اللازمة اتخاذ مبادرات حاسمة قصيرة الأجل ومتوسطة الأجل يلتمس المكتب بشأنها الإرشاد والدعم من الدول الأعضاء.
    It added that the LEG should provide guidance and support on how best to present outputs and adaptation plans, as selected by the country for its NAP process. UN وأضاف الطرف أن فريق الخبراء ينبغي أن يسدي الإرشاد والدعم بشأن أفضل طريقة لتقديم النواتج وخطط التكيف التي يختارها البلد لعمليته الخاصة بخطة التكيف الوطنية.
    G. Technical guidance and support to the national adaptation plan process 27 - 35 7 UN زاي - الإرشاد والدعم التقنيان لعملية خطط التكيف الوطنية 27-35 10
    G. Technical guidance and support to the national adaptation plan process UN زاي- الإرشاد والدعم التقنيان لعملية خطط التكيف الوطنية
    This is an essential setting where guidance and support are provided to women and the family in the framework of laws to protect human and women's rights, through projects aimed at disseminating these rights and preventing domestic violence. UN وهذا موقع هام يقدَّم فيه الإرشاد والدعم للمرأة والأسرة في إطار قوانين حماية حقوق الإنسان وحقوق المرأة من خلال مشاريع تستهدف نشر هذه الحقوق ومنع العنف العائلي.
    It was noted, however, that progress on decentralized evaluations was limited, particularly as regards their coverage, quality and compliance, and despite the availability of guidance and support. UN إلا أنه لوحظ أن التقدم تجاه لامركزية التقييم كان محدودا، وبخاصة فيما يتعلق بنطاق عمليات التقييم المستقلة وجودتها والامتثال فيها إلى السياسة، على الرغم توافر الإرشاد والدعم.
    13. Requests the Least Developed Countries Expert Group to provide technical guidance and support to the national adaptation plan process, as appropriate; UN 13- يطلب إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يوفر الإرشاد والدعم التقني لعملية خطط التكيف الوطنية، حسب الاقتضاء؛
    C. Technical guidance and support to the national adaptation plan process 11 - 23 4 UN جيم - الإرشاد والدعم التقنيان لعملية خطط التكيف الوطنية 11-23 5
    C. Technical guidance and support to the national adaptation plan process UN جيم- الإرشاد والدعم التقنيان لعملية خطط التكيف الوطنية
    F. Provision of technical guidance and support to the national adaptation plan process UN واو- توفير الإرشاد والدعم التقنيين لعملية خطط التكيف الوطنية
    (d) Ecosystem services: Provide guidance and support to Governments on the payment for and valuation of ecosystem services. UN (د) خدمات النظم الإيكولوجية: توفير الإرشاد والدعم للحكومات بشأن المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية وتحديد قيمتها.
    For example, the UNIFEM Evaluation Unit established a more systematic approach to providing managers of a few selected decentralized evaluations with guidance and support. UN وعلى سبيل المثال، أرست وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة نهجا أكثر انتظاما لتوفير الإرشاد والدعم لمديري بضعة عمليات تقييم لا مركزية مختارة.
    We emphasize the importance of continued consultations on that issue between the Secretariat and Member States in order to give the necessary guidance and support to those proposed sets of actions. UN ونؤكد على أهمية استمرار المشاورات بشأن هذه القضية بين الأمانة العامة والدول الأعضاء بغية تقديم الإرشاد والدعم الضروريين لمجموعات الأعمال المقترحة تلك.
    The Planning and Evaluation Unit will be responsible for providing guidance and support to management and staff to ensure coherent, results-oriented planning and evaluation of all ODCCP activities in conformity with the mandates. UN وستكون وحدة التخطيط والتقييم مسؤولة عن تقديم الإرشاد والدعم للإدارة وللموظفين حتى تكون عمليات التخطيط والتقييم لكافة أنشطة مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة مترابطة وقائمة على النتائج وفقا للمهام المحددة.
    A child protection focal point should be assigned in the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters in order to systematize the practice and process of deployment of child protection advisers and to provide more systematic guidance and support to child protection advisers on the ground. UN ينبغي تعيين منسقين في مجال حماية الأطفال في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر بغية تنظيم ممارسة تعيين المستشارين في مجال حماية الأطفال تنظيما منهجيا، وتقديم الإرشاد والدعم بقدر أكبر من التنظيم المنهجي للمستشارين في مجال حماية الأطفال على أرض الواقع.
    We also take this opportunity to commend the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its work in providing guidance and support to Member States in implementing provisions of the Convention. UN ونغتنم هذه الفرصة أيضاً لنشيد بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على عملها في تقديم الإرشاد والدعم للدول الأعضاء في تنفيذ أحكام هذه الاتفاقية.
    The flyer provides information on counseling and support services for those affected by sexual assault in Liechtenstein. UN وتوفر النشرة معلومات عن خدمات الإرشاد والدعم المتاحة للذين تعرضوا للاعتداء الجنسي في لختنشتاين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد