Homeland Security sometimes finds it useful to question suspected terrorists privately. | Open Subtitles | الأمن الداخلي يجد أحيانا أنه من المفيد أن يسأل الإرهابين المشتبه بهم بشكل خاص |
Now, let's go decide what we're gonna do about these terrorists. | Open Subtitles | لنذهب الآن ونقرر ما سنفعله حيال أولئك الإرهابين |
I'm with those terrorists at the moment, sir. | Open Subtitles | أنا مع أولئك الإرهابين في هذه اللحظة,سيدي |
He's also on the FBI's Most Wanted terrorist List. | Open Subtitles | كما أنه على لائحة الاستخبارات الفيدرالية لأكثر الإرهابين المطلوبين |
Like a terrorist'd ever come live in a little town like ours. | Open Subtitles | و كأن الإرهابين سيأتون للعيش في بلدة صغيرة كهذه |
I ran for office on the principle Of non-negotiation with terrorists. | Open Subtitles | أدرت هذا المنصب على مبدأ عدم التفاوض مع الإرهابين |
It's possible that the father kept the news quiet to try to negotiate privately with the terrorists, but the government won't give in to their demands. | Open Subtitles | من المحتمل أن الاب أبقى الصحافة هادئة لمحاولة التفاوض بشكل خاص مع الإرهابين لكن الحكومة لن تستجب للمطالب |
I say we put'em on busses, ship'em over to Iraq... make'em fight the terrorists. | Open Subtitles | بالتأكيد، اقول بأن نضعهم في باص ونشحنهم الى العراق ونجبرهم على مقاتلة الإرهابين |
Do you think training terrorists in Pakistan was a team effort? | Open Subtitles | دعنى أسألك سؤال هل تعتقد أن تدريب الإرهابين فى باكستان كان يعتبر جهد فريق؟ |
Now whether these diplomatic efforts succeed or not we're still going through with the plan to transfer the terrorists and the nine hostages to the airport. | Open Subtitles | الآن. سواء نجحت هذه الجهود الدبلوماسية أو لا سنبقى مباشرين في خطة نقل الإرهابين |
Therefore, and in order to conclusively win the war on terror, the security approach should be complemented by mid- and long-term approaches aimed at resolving political crises in order to deprive the terrorists of all legitimacy. | UN | ولذلك، وفي سبيل الانتصار الحاسم في الحرب على الإرهاب، ينبغي استكمال النهج الأمني بأساليب متوسطة وطويلة الأجل، ترمي إلى حل الأزمات السياسية، لحرمان الإرهابين من كل شرعية. |
You don't want to negotiate with terrorists, your son is in there. | Open Subtitles | عدم الرغبة بالتفاوض مع الإرهابين ! إن ابنك في الداخل! |
- We both know that the best way to fight terrorists is to act like one. | Open Subtitles | -كلانا نعرف أنها الطريقة الأفضل لمحاربة الإرهابين هو التصرف كواحد منهم |
Other SWAT officers will be playing the roles of terrorists. | Open Subtitles | و الآخرون سيلعبوا دور الإرهابين |
Mental conditioning to infiltrate terrorists. | Open Subtitles | التحسين العقلى لإختراق عقول الإرهابين |
You know there's terrorists around? | Open Subtitles | هل تعلمون بوجود الإرهابين هنا ؟ |
We have a policy of not negotiating with terrorists. | Open Subtitles | لدينا سياسة عدم التفاوض مع الإرهابين |
In the report, there were only reports of the damage and nothing about the reason for the terrorist targeting NSS. | Open Subtitles | التقرير الذي قدمه لنا لم يذكر سوى الأضرار التي وقعت لا يوجد به شيء يذكر سبب إستهداف الإرهابين للمنظمة |
The news has sparked an immediate reaction in several prisons where members of the terrorist group are more numerous. | Open Subtitles | و كون هذا عدت أفعال في سجون مختلفة حيث أعداد الإرهابين هو أكبر |
Since 9/11, the bureau's compiled a worldwide terrorist database incorporating files from over 70 foreign intelligence services. | Open Subtitles | ابتدءا من 11 شتنبر ثم إنشاء قاعدة بيانات بجميع الإرهابين متضمنة ملفات من 70 وكالة استخبارات اجنبية |
That terrorist thing-- it's for real, right? Yes. | Open Subtitles | أمر الإرهابين انه حقيقي ، أليس كذلك؟ |