ويكيبيديا

    "الإرهاب إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terrorism to
        
    • terrorism into
        
    • terrorism has
        
    • terrorism have
        
    • terrorism notes
        
    Referring all persons implicated in terrorism to the courts UN إحالة جميع المتورطين في قضايا الإرهاب إلى القضاء
    His delegation strongly supported the addition of terrorism to that category. UN وأعرب عن تأييد وفده الشديد لإضافة الإرهاب إلى هذه الفئة.
    These laws criminalize money-laundering and financing of terrorism to a reasonable degree, in accordance with international standards. UN وتجرم هذه القوانين غسل الأموال وتمويل الإرهاب إلى درجة معقولة، وفقا للمعايير الدولية.
    The President's remarks also arose in the context of some misconceptions to classify acts of terrorism into tolerable and intolerable categories. UN وملاحظات رئيس الجمهورية جاءت أيضا في سياق قدر من سوء الفهم في تصنيف أعمال الإرهاب إلى فئات يمكن التسامح معها وفئات لا يمكن التسامح معها.
    The Committee is concerned at cases of expulsion of asylum-seekers suspected of terrorism to their countries of origin. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء حالات طرد ملتمسي اللجوء المشتبه في ضلوعهم في أعمال الإرهاب إلى بلدانهم الأصلية.
    We would also recall that Israel has brought terrorism to the Middle East. UN ونذكر أيضا بأن إسرائيل هي التي جلبت الإرهاب إلى الشرق الأوسط.
    Which adds Chapter VI, entitled " Terrorism " , to Title VII of Volume II of the Penal Code and establishes other provisions. UN بموجبه يضاف الفصل السادس المعنون " الإرهاب " إلى الباب السابع من المجلد الثاني من قانون العقوبات، ويُنص على أحكام أخرى.
    Adds Chapter VI entitled " Terrorism " to Title VII of Book II of the Penal Code. UN أضاف الفصل السادس المعنون الإرهاب إلى الباب السابع من المجلد الثاني من قانون العقوبات
    Addition of terrorism to the list will be effective only if the offence of terrorism is known to the law. UN وسوف لا يكون إضافة الإرهاب إلى القائمة نافذا إلا إذا كانت جريمة الإرهاب معرَّفة قانونا.
    More recent reports confirmed that that Government continued to refuse to stop supporting and exporting terrorism to the Arab Islamic world. UN وتؤكد أحدث التقارير أن تلك الحكومة ما زالت ترفض التوقف عن دعم وتصدير الإرهاب إلى العالم الإسلامي العربي.
    His delegation strongly supported the addition of terrorism to the list of such crimes. UN وأعرب عن التأييد الشديد الذي يبديه وفده لإضافة الإرهاب إلى قائمة هذه الجرائم.
    It underlined the need for those involved in acts of terrorism to be brought to justice, and urged all States, in accordance with their international obligations, to cooperate actively with the Algerian authorities in this regard. UN وشدد على ضرورة جلب هؤلاء المتورطين في أعمال الإرهاب إلى العدالة، وحث جميع الدول على أن تتعاون تعاونا فعالا مع السلطات الجزائرية في هذا الصدد وفقا لالتزاماتها الدولية.
    The amendment added funds channelled to the financing of terrorism to the category of funds subject to the tracking of funds provided for in Act No. 4. UN وأضاف التعديل الأموال المحولة لتمويل الإرهاب إلى فئة الأموال الخاضعة لإجراءات تتبع الأموال المنصوص عليها في القانون رقم 4.
    In particular, economic deprivation and social and political exclusion have given rise to conflicts within countries that have ranged from civil disorder to terrorism to civil war, resulting in a substantial loss of life and large population displacements, as well as damage to physical assets. UN وعلى وجه الخصوص، أدى الحرمان الاقتصادي والاستبعاد الاجتماعي والسياسي إلى نشوء صراعات داخل البلدان تراوحت من الاضطراب المدني إلى الإرهاب إلى الحرب الأهلية، وأدى ذلك إلى فقدان أرواح كثيرة وحدوث تشرد للسكان على نطاق واسع، وكذلك إلى التخريب في الأصول المادية.
    Does Jamaica intend to add acts of terrorism to the list of predicate offences in " The Money Laundering Act " ? UN هل تعتزم جامايكا إضافة أعمال الإرهاب إلى قائمة الجرائم المنصوص عليها في " قانون غسيل الأموال " ؟
    Yes, Jamaica intends to add acts of terrorism to the list of predicate offences in the Money Laundering Act so as to widen the application of this Act to cover such offences. UN نعم، تعتزم جامايكا إضافة أعمال الإرهاب إلى قائمة الجرائم المنصوص عليها في قانون غسيل الأموال لكي توسع نطاق تطبيق هذا القانون ليشمل هذه الجرائم.
    - 21.12.2001 The Republic of Cyprus submitted its Report on the " Measures taken to Combat Terrorism " to UN Security Council Committee 1373. UN - 21/12/2001: قدمت جمهورية قبرص تقريرها بشأن " التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب " إلى لجنة مجلس الأمن 1373.
    28. Attempts to associate terrorism with a particular religion or civilization risked turning the war against terrorism into a crusade that played into the hands of extremists. UN 28 - ومضى يقول إن ثمة خطرا في أن تؤدي المحاولات لربط الإرهاب بديانة أو حضارة معينة إلى تحويل الحرب ضد الإرهاب إلى حملة عنيفة يستغلها المتطرفون.
    36. Israel had introduced terrorism into the region through the Haganah and Stern Gang, which had later been incorporated into the Israeli armed forces. UN 36 - وأوضح أن إسرائيل هي التي أدخلت الإرهاب إلى المنطقة من خلال عصابة الهاغانا والستيرن التي اندمجت بعد ذلك ضمن القوات الإسرائيلية المسلَّحة.
    terrorism has turned into the plague of modern times. UN لقد تحول الإرهاب إلى طاعون الأزمنة الحديثة.
    Those involved in sponsoring terrorism have sought to use international financial facilities for their criminal activities. UN - وقد سعى الضالعون في رعاية الإرهاب إلى استعمال المرافق المالية الدولية من أجل أنشطتهم الإجرامية.
    88. The Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism notes that South Africa has throughout its history been a multi-ethnic, multireligious society, and has become more so in the period of democracy and the ensuing immigration. UN 88- وأشار المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب إلى أن جنوب أفريقيا ظلت عبر تاريخها مجتمعا متعدد الإثنيات والأديان، وقد تعمقت هذه الخاصية أكثر في فترة الديمقراطية وما نتج عنها من هجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد