We hope that we will be able to finalize the drafting of a comprehensive convention on international terrorism during the sixty-third session. | UN | ونأمل في أن نتمكن من الانتهاء من صياغة اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الثالثة والستين. |
It was to be hoped that the General Assembly would finalize the draft comprehensive convention on international terrorism during the current session. | UN | ومن المأمول أن تنتهي الجمعية العامة من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية. |
Completion of the draft comprehensive convention on international terrorism during the current session was a major aspect of that strategy. | UN | ويعتبر إكمال مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية جانبا رئيسيا من تلك الإستراتيجية. |
That successful partnership should be a motivation for us to finalize a comprehensive convention on international terrorism during this session of the General Assembly. | UN | وينبغي لتلك الشراكة الناجحة أن تكون حافزا لنا كي نستكمل إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال هذه الدورة للجمعية العامة. |
The European Union welcomes the summit outcome's clear condemnation of terrorism and the undertaking to conclude a comprehensive convention on international terrorism during this sixtieth session. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بإدانة الإرهاب الواضحة الواردة في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة وبالالتزام بإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال هذه الدورة الستين. |
In the Sixth Committee, Iceland had supported the work on the nuclear terrorism convention and urged the conclusion of the draft comprehensive convention on international terrorism during the current session of the General Assembly. | UN | وقام بدعم أعمال اللجنة السادسة بشأن اتفاقية الإرهاب النووي وإنه يحث على إتمام إعداد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الراهنة للجمعية العامة. |
It supported the Secretary-General's call for the formulation of a comprehensive strategy to combat terrorism, and hoped that a consensus could be reached on a draft comprehensive convention on international terrorism during the current session of the General Assembly. | UN | وتؤيد دعوة الأمين العام إلى وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب وتأمل أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
The 2005 World Summit Outcome had stressed the need to conclude a comprehensive convention on international terrorism during the current session of the General Assembly. | UN | وقد أكدت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 على الحاجة إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
60. Progress on the draft comprehensive convention on international terrorism during the past year had been slow; however, he trusted that the remaining problems would be solved in the near future in a spirit of compromise. | UN | 60 - ومضى يقول إن التقدم المحرز بصدد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال العام الماضي كان بطيئاً ومع ذلك فهو يثق في إمكانية حل المشاكل المتبقية في المستقبل القريب بروح من التراضي. |
To follow up on the adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, which Armenia had signed during the 2005 World Summit, it was imperative to conclude negotiations on a comprehensive convention on international terrorism during the sixtieth session of the General Assembly. | UN | وأكدت أن متابعة اعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي وقعتها أرمينيا في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، تحتم إنهاء المفاوضات الخاصة باتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الستين للجمعية العامة. |
83. We stress the need to make every effort to reach an agreement on and conclude a comprehensive convention on international terrorism during the sixtieth session of the General Assembly. | UN | 83 - ونؤكد ضرورة بذل جميع الجهود من أجل التوصل إلى اتفاق على وضع وإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الستين للجمعية العامة. |
83. We stress the need to make every effort to reach an agreement on and conclude a comprehensive convention on international terrorism during the sixtieth session of the General Assembly. | UN | 83 - ونؤكد ضرورة بذل جميع الجهود من أجل التوصل إلى اتفاق على وضع وإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الستين للجمعية العامة. |
39. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) said that his delegation pledged its full cooperation in responding to the call contained in paragraph 83 of the 2005 World Summit Outcome to conclude a comprehensive convention on international terrorism during the current session. | UN | 39 - السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن وفده يتعهد بالتعاون الكامل في الاستجابة للدعوة الواردة في الفقرة 83 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بشأن إبرام اتفاقية شاملة حول الإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية. |