ويكيبيديا

    "الإرهاب بأنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terrorism as
        
    • terrorism was
        
    The Terrorism Act defines " engaging in " terrorism as including behaviour to incite others to commit or carry out a terrorism act. UN ويعرف قانون الإرهاب " الانخراط في " الإرهاب بأنه يشمل سلوك تحريض الآخرين على ارتكاب عمل إرهابي أو القيام بعمل إرهابي.
    Criminal Law defines terrorism as a serious crime against the interests of the State. UN ويعرف القانون الجنائي الإرهاب بأنه جريمة خطيرة ضد مصالح الدولة.
    He described terrorism as a threat against civilization, democracy, and also international peace and security. UN ووصف الإرهاب بأنه يشكل تهديدا على المدنية والديمقراطية وعلى السلم والأمن الدوليين أيضا.
    Likewise, I wish to reiterate here the proposal I made before the same Strasbourg Conference for national legislatures to enact laws defining and punishing terrorism as a crime. UN وبالمثل، أود أن أؤكد هنا مجدداً اقتراحي الذي عرضته على مؤتمر ستراسبورغ نفسه بأن تقوم الهيئات التشريعية الوطنية بسن قوانين تعرف الإرهاب بأنه جريمة وتعاقب عليه.
    terrorism was defined as action taken with the intention of seriously intimidating the population, destabilizing the constitutional order or destroying the country's political, economic or social infrastructure. UN ويُعرّف الإرهاب بأنه أي عمل يجري القيام به بقصد ترهيب السكان بشدة أو زعزعة النظام الدستوري أو تدمير البنى الأساسية السياسية أو الاقتصادية أو الاجتماعية للبلد.
    There is also a Federal Counter-Terrorism Act which defines terrorism as an activity involving the organization, planning, preparation and conduct of terrorist acts. The legislation also recognizes the existence of links between mercenaries and terrorism. UN وثمة أيضا قانون اتحادي لمكافحة الإرهاب، يعرف الإرهاب بأنه نشاط يكمن في تنظيم وتدبير وإعداد وتنفيذ أعمال إرهابية؛ ويقر التشريع فضلا عن ذلك بارتباط ظاهرتي الارتزاق والإرهاب.
    This legislation defines terrorism as an individual or collective undertaking, the aim of which is to cause serious damage to public order by means of intimidation or terror, which include the following: UN وهذا التشريع يُعَرِّف الإرهاب بأنه عمل فردي أو جماعي يهدف إلى إحداث ضرر جسيم بالنظام العام باستخدام وسائل الترويع أو الإرهاب، التي تشمل ما يلي:
    The definitions of terrorism contained in the Convention for the Prevention and Punishment of Terrorism, of 1937, and a similar draft treaty presented in the United Nations in 1973, characterized terrorism as a crime against a State. UN وتعاريف الإرهاب الواردة في اتفاقية منع الأعمال الإرهابية والمعاقبة عليها لسنة 1937 وفي مشروع معاهدة مماثلة قدمت في الأمم المتحدة في عام 1973 تصف الإرهاب بأنه جريمة ضد الدولة.
    One State defines apologie of terrorism as praise or justification, by means of media or other methods of diffusion, of terrorist offences or of those who have participated in the execution of these offences, or the realization of acts which bring with them the discredit, contempt or humiliation of victims of terrorist acts or members of their families. UN إذ تُعّرف إحدى الدول تمجيد الإرهاب بأنه امتداح أو تبرير الجرائم الإرهابية بواسطة وسائط الإعلام أو وسائل النشر الأخرى، أو الذين شاركوا في تنفيذ هذه الجرائم، أو تنفيذ أعمال ينجم عنها التقليل من شأن أو ازدراء أو إهانة ضحايا الأعمال الإرهابية أو أفراد أسرهم.
    To that end the law defines terrorism as meaning any action causing alarm, anxiety, fear or disturbance of the internal order with a view to endangering the lives or integrity of an indeterminate number of persons, subvert the constitutional order or adversely affect the public property or international relations of the Republic. UN ولتلك الغاية، يعرف القانون الإرهاب بأنه يعني أي إجراء يسبب رعبا أو قلقا أو خوفـــــا أو إزعاجا للنظام الداخلــــي بغرض تعريــض أرواح أو سلامـــة عدد غير محدد من الأشخاص للخطر أو قلب النظام الدستوري أو التأثير سلبا على الممتلكات العامة أو العلاقات الدولية للجمهورية.
    Peru now has a great deal of experience in combating terrorism and its legislative provisions defining terrorism as a crime are sufficiently clear and unequivocal, containing precise descriptions of the constituent elements and the purposes of terrorism in a straightforward text. UN اكتسبت بيرو الآن قدرا كبيرا من الخبرة في مجال مكافحة الإرهاب، وتتسم أحكامها التشريعية، التي تعرّف الإرهاب بأنه جريمة، بوضوح كاف لا نقاش فيه، وهو يتضمن وصفا محددا للعناصر المكونة للإرهاب وأهدافه في نص صريح.
    Morocco's counter-terrorism law, adopted in the wake of the terrorist attacks in Casablanca and discussed with non-governmental organizations, defined terrorism as any act aimed at harming public order through destruction, fear or violence, and preserved all the protection of human rights contained in existing legislation. UN وأشار إلى أن قانون المغرب لمكافحة الإرهاب، الذي اعتُمِد في أعقاب الهجمات الإرهابية في الدار البيضاء وبُحِث مع منظمات غير حكومية، يُعَرِّف الإرهاب بأنه أي فعل يرمي إلى الإخلال بالنظام العام عن طريق التدمير أو الإخافة أو العنف، ويحافظ على كل ما تتضمنه التشريعات القائمة من حماية لحقوق الإنسان.
    Articles 167 and 168 characterize terrorism as " the desire to disturb [the peace] through intimidation and terror by blindly attacking the security of people and property " . UN وتعرف المادتان 167 و 168 الإرهاب بأنه " تعمد بث الفوضى بواسطة التخويف والرعب من خلال الهجوم العشوائي على أمن الأشخاص والممتلكات " .
    Section 65(1) `Seditious intention'corresponds to Part II (2) of the now repealed FIS Decree which defined `terrorism'as the training, planning, preparations or other activities for the purposes of violent subversion in a foreign country or for the purposes of the Commission in a foreign country of other acts of violence. UN الفرع 65 (1) " النية على التحريض " يتطابق مع الجزء الثاني (2) من مرسوم وكالة استخبارات فيجي الذي أصبح لاغيا الآن والذي يُعرِّف " الإرهاب " بأنه التدريب على أنشطة تهدف إلى التخريب باستخدام العنف في بلد أجنبي أو التخطيط أو التحضير لها أو غيرها من أعمال العنف.
    However, section 3 (2) of the Prevention of Terrorism Act describes terrorism as including acts which seriously intimidate a population, unduly compel a Government to perform or abstain from performing any act, and seriously destabilize and destroy the fundamental political and constitutional structure of a State. UN غير أن المادة 3(2) من قانون منع الإرهاب يصف الإرهاب بأنه نشاط يتضمن أعمالاً تروع السكان ترويعاً خطيراً، أو تكره الحكومة إكراهاً لا ضرورة له على القيام بعملٍ ما أو الامتناع عنه، أو تحدث زعزعة خطيرة للهياكل السياسية والدستورية للدولة، أو تقوضها.
    In that letter, dated 6 March 2003, Colombia characterized terrorism as one of the most worrying threats to international security and considered it imperative to apply the principle of shared responsibility, in the form of mechanisms of cooperation and mutual assistance, as the basis of the international strategy to confront the threat. UN وفي تلك الرسالة المؤرخة 6 آذار/مارس 2003 وصفت كولومبيا الإرهاب بأنه واحد من أشد الأخطار التي تواجه الأمن الدولي ورأت أن من الضروري تطبيق مبدأ المسؤولية المشتركة، في شكل آليات التعاون والمساعدة المتبادلة، كأساس للاستراتيجية الدولية لمجابهة الخطر.
    It was therefore a matter for concern that the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 described terrorism as a " relative concept " . UN ولذلك، مما يبعث على القلق أن المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ 1967 يصف الإرهاب بأنه " مفهوم نسبي " .
    Resolution 1566 describes terrorism as: UN ويصف القرار 1566 (2004) الإرهاب بأنه:
    The former instrument defined terrorism as acts contrary to the criminal laws of the States Parties which endangered the lives or physical integrity of individuals, property or the environment, and which were perpetrated in order to create an atmosphere of fear, disrupt public services, engender a crisis situation or foment insurrection, and to induce a government or other entity or grouping to adopt or refrain from a particular policy. UN وقد عرف أول هذين الصكين الإرهاب بأنه أعمال منافية للقوانين الجنائية للدول الأطراف تعرض للخطر أرواح الأفراد أو سلامتهم الجسدية أو الممتلكات أو البيئة، وترتكب بغية خلق جو من الخوف، أو الإخلال بالخدمات العامة، أو توليد حالة متأزمة، أو التحريض على العصيان، وحمل الحكومة أو غيرها من الكيانات والتجمعات على اتباع سياسة معينة أو الإمتناع عن اتباعها.
    The Terrorism Act 2000 defines terrorism as the use or threat, for the purpose of advancing a political, religious or ideological cause, of action which involved serious violence against a person or serious damage to property, endangers a person's life, creates a serious risk to the health or safety of the public or section of the public, or is designed seriously to interfere with or seriously to disrupt an electronic system. UN :: يعرف قانون الإرهاب لعام 2000 الإرهاب بأنه القيام، أو التهديد بالقيام، لأغراض خدمة قضية سياسية أو دينية أو إيديولوجية، بأعمال تنطوي على عنف شديد ضد شخص أو إلحاق أضرار شديدة بالممتلكات، أو تعرض للخطر حياة شخص أو تمثل خطرا جسيما على صحة أو أمن الجمهور أو طائفة منه، أو هي مصممة لتعطيل نظام إلكتروني أو إدخال خلل فيه، بشكل يمثل خطرا جسيما.
    Moreover, terrorism was understood by some as an attempt at communication by the perpetrators, who should therefore be included rather than limiting them to their traditional means of communication, namely acts of terrorism. UN وفضلا عن ذلك، يفهم البعض الإرهاب بأنه محاولة للاتصال من جانب المرتكبين الذين ينبغي، لذلك، أن يكونوا مشمولين، بدلا من جعلهم يقتصرون على وسيلة اتصالهم التقليدية، أي أعمال الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد