ويكيبيديا

    "الإرهاب يشكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terrorism constitutes
        
    • terrorism is
        
    • terrorism was
        
    • terrorism poses
        
    • terrorism posed
        
    • terrorism constituted
        
    It should be noted, however, that Iceland considers that terrorism constitutes a great threat to international peace and security. UN ومع ذلك، ينبغي الإشارة إلى أن أيسلندا تعتقد أن الإرهاب يشكل خطرا كبيرا على السلم والأمن الدوليين.
    Secondly, with regard to freedom from fear, terrorism constitutes a serious threat to all progress. UN ثانيا، فيما يتعلق بمسألة التحرر من الخوف، أقول إن الإرهاب يشكل تهديدا خطيرا لأي تقدم.
    terrorism is regarded as a serious threat by one State. UN وترى إحدى تلك الدول أن الإرهاب يشكل تهديدا خطيرا.
    terrorism is indeed a leading and most pressing challenge for the international community on the global scale. UN الإرهاب يشكل حقا التحدي الأول الأكثر إلحاحا للمجتمع الدولي على النطاق العالمي.
    Since terrorism was a universal threat, measures to eliminate it must be coordinated at the international level. UN وبما أن الإرهاب يشكل خطرا عالميا، فلا بد من تنسيق تدابير القضاء عليه على الصعيد الدولي.
    Acknowledge that terrorism poses a common challenge that could only be addressed through concerted efforts; UN ونقــر بـــأن الإرهاب يشكل تحديــــا مشتركا لا يمكــــن التصــــدي لــــه إلا ببذل جهود متضافرة؛
    terrorism posed a serious challenge which must be countered by the concerted efforts of the entire international community. UN وقال إن الإرهاب يشكل تحديا خطيرا يجب التصدي له بجهود منسقة من جانب المجتمع الدولي كله.
    74. Mr. Bristol (Nigeria) said that terrorism constituted one of the most serious and deadliest threats to international peace and security. UN 74 - السيد بريستول (نيجيريا): قال إن الإرهاب يشكل أحد أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين وأشدها فتكا.
    terrorism constitutes perhaps one of the most tangible threats to the security of many nations today. UN ولعل الإرهاب يشكل أحد أبرز التهديدات المحسوسة لأمن العديد من الدول في يومنا هذا.
    Article 1 of said Law states that terrorism constitutes one of the sources of money laundering crimes. UN وتنص المادة 1 من هذا القانون على أن الإرهاب يشكل مصدرا من مصادر جريمة غسل الأموال.
    terrorism constitutes one of the most serious threats to peace, security and human rights. UN إن الإرهاب يشكل أحد أخطر التهديدات للسلم والأمن وحقوق الإنسان.
    The international community should recognize that terrorism is a direct violation of human rights, in particular the most basic rights, the right to life and liberty. UN وأضافت أنه ينبغي أن يعترف المجتمع الدولي بأن الإرهاب يشكل انتهاكاً مباشراً لحقوق الإنسان، وبخاصة أهم الحقوق الأساسية، أي الحق في الحياة والحرية.
    The international community should recognize that terrorism is a direct violation of human rights, in particular the most basic rights, the right to life and liberty. UN وأضافت أنه ينبغي أن يعترف المجتمع الدولي بأن الإرهاب يشكل انتهاكاً مباشراً لحقوق الإنسان، وبخاصة أهم الحقوق الأساسية، أي الحق في الحياة والحرية.
    The result is that today terrorism is a threat against humanity. UN والنتيجة اليوم هي أن الإرهاب يشكل تهديدا للبشرية.
    The high-level segment of the Eleventh Congress strongly stated its belief that terrorism was a major threat to international peace and security. UN 8- وأعرب الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر عن إيمانه بأن الإرهاب يشكل خطرا بالغا على السلم والأمن الدوليين.
    She concluded her presentation by recalling that terrorism was a challenge to human rights and pointed to the important role of States in countering it. UN واختتمت عرضها مذكّرة بأن الإرهاب يشكل تحدياً لحقوق الإنسان وأبرزت أهمية دور الدول في مكافحته.
    terrorism poses the gravest challenge to the stability and progress of contemporary societies. UN إن الإرهاب يشكل أخطر التحديات لاستقرار المجتمعات المعاصرة وتقدمها.
    Just as terrorism poses a threat without boundaries, the financial squeeze is affecting us all. UN وكما أن الإرهاب يشكل تهديدا دون حدود، فإن الضغط المالي يؤثر علينا جميعا.
    They underscored the fact that terrorism posed a threat to international peace and security and to the international community and constituted a violation of basic human rights. UN وأكدت الوفود على أن الإرهاب يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين وللمجتمع الدولي، وأنه يعد انتهاكا لحقوق الإنسان الأساسية.
    terrorism posed a universal threat, and to link it with a specific religion, race or creed would be to fuel hatred and violence among cultures and religions. UN وأضاف أن الإرهاب يشكل خطرا عالميا وأن ربطه بدين معين أو عنصر معين أو عقيدة معينة سيؤدي إلى تغذية الكراهية والعنف بين الثقافات والأديان.
    - Freedom of information and expression, as the generic and imprecise definition of the offence of expressing support for terrorism constituted a disproportionate restriction of those freedoms, which are enshrined in article 2, paragraph 4 of the Political Constitution; UN :: حرية الحصول على المعلومات والتعبير، حيث إن التعريف العام وغير الدقيق لنسق حيثيات الإرهاب يشكل قيدا لا يتناسب مع تلك الحريات، المكفولة بالفقرة 4 من المادة 2 من الدستور السياسي.
    States parties to the Convention were convinced that terrorism constituted a serious violation of the right to life, physical integrity, freedom and security, and they were committed to complying with African and international treaties relating to human rights, humanitarian law and international law, including the principles of State sovereignty and territorial integrity. UN وأضاف أن الدول الأطراف في الاتفاقية مقتنعة بأن الإرهاب يشكل انتهاكا خطيرا لحق الحياة وللسلامة البدنية وللحرية والأمن، وأنها ملتزمة بالامتثال للمعاهدات الأفريقية والدولية المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني والقانون الدولي، بما في ذلك مبدأ سيادة الدولة وسلامتها الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد