ويكيبيديا

    "الإزالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • removals
        
    • elimination
        
    • removal
        
    • clearance
        
    • RMUs
        
    • RMU
        
    • clearing
        
    • phase-out
        
    • demining
        
    • eliminate
        
    • abatement
        
    • deforestation
        
    • removed
        
    • remove
        
    • gutting
        
    Text would be needed on how emissions and subsequent removals resulting from natural disturbances would be removed from the accounting; UN ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛
    Information that demonstrates that the excluded emissions and removals are non-anthropogenic; UN `3` معلومات عن الانبعاثات وعمليات الإزالة التي ستُستبعد؛
    United action towards the total elimination of nuclear weapons UN العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    However, very little progress has been made towards achieving the goal of total elimination of nuclear weapons. UN ومع ذلك لم يُحرز تقدم يُذكر صوب تحقيق الهدف المتمثل في الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    Mission success rate of electro-dynamic tether for active debris removal UN معدل نجاح بعثة الحبل الكهرودينامي في الإزالة النشطة للحطام
    The clearance effort is high, and particularly dangerous in exploded ammunition depots. UN وجهد الإزالة كبير ويكون خطيراً بوجه خاص في مخازن الذخائر المنفجرة.
    The carry-over of AAUs into the second commitment period is not subject to any limits, while the carry-over of RMUs is not permitted. UN ولا يخضع ترحيل وحدات الكميات المسندة إلى فترة الالتزام الثانية لأية قيود، في حين لا يُسمح بترحيل وحدات الإزالة.
    Text would be needed on how emissions and subsequent removals resulting from natural disturbances would be removed from the accounting; UN ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛
    Information that demonstrates that the excluded emissions and removals are non-anthropogenic; UN `3` معلومات عن الانبعاثات وعمليات الإزالة التي ستُستبعد؛
    Placeholder ensuring that harvested wood products shall be treated consistently in the reference level and in the estimation of emissions and removals from forest management during the commitment period. UN حيز يخصص لاحقا لإتاحة معالجة متسقة لمسألة منتجات الخشب المقطوع في تحديد المستوى المرجعي وفي تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام.
    Placeholder ensuring that harvested wood products shall be treated consistently in the reference level and in the estimation of emissions and removals from forest management during the commitment period. UN حيز يخصص لاحقا لتناول مسألة منتجات الخشب المقطوع على نحو متسق عند تحديد المستوى المرجعي وتقدير الانبعاثـات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام.
    United action towards the total elimination of nuclear weapons UN العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    United action towards the total elimination of nuclear weapons UN العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    We are fully convinced that the only absolute guarantee against nuclear disasters is the complete elimination of these weapons. UN ونحن مقتنعون اقتناعا كاملا بأن الضمان الأساسي الوحيد ضد وقوع الكوارث النووية هو الإزالة الكاملة لهذه الأسلحة.
    United action towards the total elimination of nuclear weapons UN العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    The University has also been pursuing research into other debris-related topics such as active debris removal and collision modelling. UN كما تواصل الجامعة إجراء بحوث بشأن مواضيع أخرى متصلة بالحطام، من قبيل الإزالة النشيطة للحطام ونمذجة الاصطدامات.
    Unlawful removal of tissue and organs from a human being UN الإزالة غير القانونية لنسيج أو أعضاء من جسم إنسان
    Pending lab-test results on sample ovaries... complete removal will proceed tomorrow. Open Subtitles نتائج إختبارات المعمل على عينات المبايض الإزالة الكاملة ستتم غداً
    14 sites cleared and 3 sites undergoing clearance UN إزالة الذخائر العنقودية من 14 موقعا، ولا تزال أعمال الإزالة جارية في 3 مواقع
    A total of eight updates of clearance activities were also included in the map UN كما أُدرج على الخريطة وما مجموعه 8 من المعلومات المستكملة عن أنشطة الإزالة
    RMUs may not be carried over to the subsequent commitment period. UN 16- لا يجوز ترحيل وحدات الإزالة إلى فترة الالتزام اللاحقة.
    An AAU or RMU shall be converted into an ERU by adding a project identifier to the serial number and changing the type indicator in the serial number to indicate an ERU. UN وتُحوَّل وحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة إلى وحدة خفض انبعاثات بإضافة محدِّد هوية المشروع إلى الرقم المتسلسل وتغيير مؤشِّر النوع في الرقم المتسلسل للدلالة على وحدة خفض انبعاثات.
    Such an instrument could have a general part including provisions on practical applications of existing humanitarian law, the duty to inform civilians, promote early clearing, etc. UN ويمكن أن يضم هذا الصك جزءاً عاماً يتضمن أحكاماً بخصوص التطبيقات العملية للقانون الإنساني الراهن، وواجب اطلاع المدنيين، والنهوض بعمليات الإزالة المبكرة، الخ.
    Under the National phase-out Plan, about 1000 officers to be trained. UN وضمن خطة الإزالة الوطنية، سيجري تدريب نحو من 1000 موظف.
    The need to step up demining operations and acquire cutting edge demining equipment had also, however, been highlighted. UN غير أنه تم أيضاً تسليط الأضواء على ضرورة التعجيل بعمليات إزالة الألغام واقتناء أحدث معدات الإزالة.
    We thus wish to reiterate that the best way to definitively prevent proliferation is to eliminate nuclear weapons altogether. UN ولذلك، فإننا نود أن نؤكد مجددا على أن أفضل سبيل لمنع الانتشار بصورة حاسمة هو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Regarding results, the need to provide more information on avoided emissions, the abatement of the rate of increase in greenhouse gas emissions, and the enhancement of removals by sinks; UN فيما يتعلق بالنتائج، الحاجة إلى تقديم مزيد من المعلومات عن الانبعاثات المُتجنَّبة، وتقليص نسبة تزايد انبعاثات غازات الدفيئة، وتحسين عمليات الإزالة بواسطة البواليع؛
    Addressing desertification, land degradation and drought is also essential to protect forests against deforestation. UN والتصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف ضروري أيضا لحماية الغابات من الإزالة.
    The doctors were able to remove the filter and stent the vein. Open Subtitles الأطباء كَانوا قادرون على الإزالة المرشِح والحلقة الفاتحة الذي العرق.
    Then there are the gutting costs. They exceeded our original expectations. Open Subtitles ثم هناك تكاليف عملية الإزالة لقد زادت من التوقعات الأصلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد