Rococo, it was what dominated the later part of the 18th Century France, a period of extreme prosperity and extravagance, | Open Subtitles | ركوكي لقد كان هو المسيطر على فرنسا في الجزء الثاني من القرن الثامن عشر فترة الإزدهار والتبذير الفاحش |
These potions are supposed to bring prosperity, wealth and good luck. | Open Subtitles | هذه الجُرع يُفترض بها ان تُحضر الإزدهار, الثراء والحظ الجيد. |
Boom and bust have been with us since trade has been with us. | Open Subtitles | كان الإزدهار و الكساد معنا منذُ أن عرفنا التجارة لكن ماهو مميز في هوس التوليب |
And then you came in, and you got the Boom boom Boom and you took my Boom boom Boom. | Open Subtitles | وبعدها أتيت أنتِ وحصلتِ على الإزدهار الإزدهار الإزدهار وأخدتي إزدهاري إزدهاري إزدهاري. |
We designed seeds capable of thriving in the increasingly harsh environments of our planet. | Open Subtitles | لقد صممنا بذور قادرة على الإزدهار فى تزايد القسوة لبيئة كوكبنا |
Today Lord Hsieh passes on power to Hsiao-feng, in hopes that he will prosper and protect the martial world. | Open Subtitles | ، اليوم السيد هسييه يمرر السلطة إلى هسياو-فنج . على أمل انه سيحقق الإزدهار والحماية لعالم القتال |
a world in which our children can flourish without the shadow of death. | Open Subtitles | عالم لايرد فيه العنف بالعنف دومًا، عالم يمكن لأبنائنا الإزدهار فيه بلا ظل الموت |
Their collective and individual support would be critical to sustaining Sierra Leone's impressive progress towards peace, development and prosperity. | UN | وسيكون دعمها الجماعي والفردي بالغ الأهمية لتعزيز تقدم سيراليون الرائع تجاه السلام، والتنمية الإزدهار. |
Americans for prosperity is really a front group for the Koch brothers. | Open Subtitles | شركة "الإزدهار الأمريكي" ما هي إلا واجهة لشركة الحفريات "الأخوة كوتش" |
For centuries, our people have been starved of prosperity and opportunity. | Open Subtitles | لقرون , شعبنا تم تجويعه من الإزدهار و الفرص |
We are an advanced society of information and communication, and we must also continue to guard the peace and prosperity that we have secured. | Open Subtitles | نحن مجتمع متقدم من المعلومات الإتصالات, و يجب دائما أن نواصل لحماية السلام و الإزدهار الذي حققناه. |
That's been christened, by those who mistrust it, the prosperity Gospel. | Open Subtitles | وقد أُطلق على ذلك، ممّن "يرتابون به، مسمّى "إنجيل الإزدهار |
- So this really is prosperity? | Open Subtitles | حسنًا، فهذا هو ما يعنيه الإزدهار حقًا؟ هذا صحيح |
And it's not just Chinese companies- that are cashing in on the Boom. | Open Subtitles | وليست الشركات الصينية فحسب من يستغل سلسلة الإزدهار |
The Arctic wolves must make the most of this Boom while it lasts. | Open Subtitles | على الذئاب القطبية اغتنام الحصة الأكبر من هذا الإزدهار بينما هو متواصل |
The periods of Boom in Death Valley are short. | Open Subtitles | فترات الإزدهار في "وادي الموت" ، تكون قصيرة. |
Well, the Boom we're gonna have after this one'll make the last look like a mild flurry. | Open Subtitles | حسنا، الإزدهار نحن سيكون عندنا بعد هذا صنع الذي النظرة الأخيرة مثل موجة معتدلة. |
The Boom and clank of the speeding train.. | Open Subtitles | الإزدهار وقعقعة القطار المسرع. |
A wonderful relic of this medieval trade Boom are the great Caravanserais, like this one in the Syrian capital, Damascus. | Open Subtitles | الأثر الرائع لهذا الإزدهار التجاري في القرون الوسطى هو النُزُل العظيمة "كهذا في العاصمة السورية، "دمشق |
Thirty and flirty and thriving. | Open Subtitles | الثلاثون سن المرح و الإزدهار. الثلاثون سن المرح و الإزدهار. |
This is a radically new type of urban growth, driven by the urge to survive rather than to prosper. | Open Subtitles | هذا هو نوع الجديد من أنواع النمو الحضاري الصراع على البقاء بدلا من الإزدهار |
The U.S.D.A. was initially created to help farmers thrive by promoting their products. | Open Subtitles | قسم الزراعة الأمريكي تم إنشاؤه أساسا لمساعدة المزارعين على الإزدهار بالترويج لمنتجاتهم |
Despite the thick canopy above, some sunlight does filter through and allows a few low-light specialists to bloom near the forest floor. | Open Subtitles | ،بصرف النظر عن الظلّة الكثيفة في الأعلى تتسلل بعض أشعة الشمس ،وتسمح للأقلية المتخصصة بالضوء الخافت الإزدهار بجوار أرضية الغابة |
They yearn for a world that is peaceful, humane and prosperous for all. | UN | فهي تتوق إلى عالم سلمي وإنساني يسوده الإزدهار للجميع. |