Since 2005, Estonian voters can also vote electronically. | UN | ومنذ عام 2005، يمكن للناخبين الإستونيين التصويت إلكترونياً أيضاً. |
Only Estonian citizens may belong to political parties. | UN | ولا يحق لغير المواطنين الإستونيين الانضمام إلى الأحزاب السياسية. |
Income differences between the Estonian and Russian-speaking populations had narrowed. | UN | وتقلص التفاوت في الدخل الذي كان يفصل بين الإستونيين والسكان الناطقين باللغة الروسية. |
Trust Fund in Support of Estonia's State Programme for Integration of Non-Estonians into Estonian Society | UN | الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني |
Estonians were, however, more familiar with the European Convention on Human Rights than with the Covenant. | UN | إلا أن الإستونيين أكثر اطلاعاً على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان من العهد. |
One of the reasons why non-Estonians find it difficult to find work is their lack of command of the Estonian language. | UN | وعدم إتقان غير الإستونيين للغة الإستونية هو من الأسباب التي تفسر صعوبة عثورهم عن العمل. |
Attempts by some Estonian politicians to restore the independence of Estonia upon the departure of German forces in 1944 failed. | UN | وفشلت محاولات بعض السياسيين الإستونيين لاستعادة استقلال إستونيا بعد رحيل القوات الألمانية في عام 1944. |
Trust Fund in Support of Estonia's State Programme for Integration of Non-Estonians into Estonian Society | UN | الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني |
Trust Fund in Support of Estonia's State Programme for Integration of Non-Estonians into Estonian Society | UN | الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني |
In Estonia, only members of the Estonian Bar Association may provide legal services as advocates, unless otherwise provided by law. | UN | وفي إستونيا لا يجوز إلا لأعضاء نقابة المحامين الإستونيين توفير خدمات قانونية، ما لم ينص القانون على غير ذلك. |
Trust Fund in Support of Estonia's State Programme for Integration of Non-Estonians into Estonian Society | UN | الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني |
Trust Fund in Support of Estonia's State Programme for Integration of Non-Estonians into Estonian Society | UN | الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني |
Persons with undetermined citizenship enjoyed all political, civil, economic, social and cultural rights, and lacked only the right to vote in Parliamentary elections compared to Estonian citizens. | UN | ومضى الوفد يقول إن هؤلاء الأشخاص يتمتعون بجميع الحقوق السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا ينقصهم سوى الحق في التصويت في الانتخابات البرلمانية مقارنة بالمواطنين الإستونيين. |
In a positive development, the Estonian nationals who were kidnapped in March were released on 14 July. | UN | وفي تطور إيجابي، أُطلق في 14 تموز/يوليه سراح الرعايا الإستونيين الذين كانوا قد اختطفوا في آذار/مارس. |
The Government reports that separation of the two communities in Estonia does exist, and that efforts are under way for integration of non-Estonians into Estonian society. | UN | وأفادت الحكومة بأن الفصل في ما بين المجتمعين المحليين باستونيا موجود فعلا، وبأن الجهود تبذل لأجل إدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني. |
The Authority also arranged a two-day seminar for a number of Estonian judges to study the application of the competition rules by the Authority and by the Market Court. | UN | ونظمت الهيئة أيضاً حلقة دراسية مدتها يومين لعدد من القضاة الإستونيين من أجل دراسة طريقة قيام الهيئة ومحكمة السوق بتطبيق قواعد المنافسة. |
At the outset, he states that his complaint is not based upon the exemption provisions of the Citizenship Act concerning spouses who are Estonian by birth. | UN | وفي البداية، يصرح بأن الشكوى التي قدمها لم تكن قائمة على أحكام الاستثناء الواردة في قانون الجنسية بشأن أزواج الأشخاص الإستونيين بالميلاد. |
Participation in voting may be restricted by law for Estonian citizens who have been convicted by a court and are serving sentences in penal institutions. | UN | ويجوز بموجب القانون تقييد المشاركة في التصويت من قبل المواطنين الإستونيين الذين يقضون فترة عقوبة في السجن بقرار من المحكمة. |
The Committee is also concerned about the low level of contact between ethnic Estonians and non-Estonians. (arts. 5 (b) and 7) | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء ضعف الصلات بين الأشخاص المنحدرين من أصل إستوني وغير الإستونيين. (المادتان 5(ب) و7) |
The Committee is also concerned about the low level of contact between ethnic Estonians and non-Estonians (arts. 5 (b) and 7). | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء ضعف الصلات بين الأشخاص المنحدرين من أصل إستوني وغير الإستونيين (المادتان 5(ب) و7). |
The Committee notes with satisfaction that the immigration quota no longer applies to the spouses of both Estonian and non-Estonian citizens residing in Estonia or to children under the age of 15. | UN | 351- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن نظام الحصص المتعلق بالهجرة لم يعد مطبقاً على زوجات كل من المواطنين الإستونيين وغير الإستونيين المقيمين في إستونيا أو على الأطفال دون سن 15 عاماً. |