Furthermore, all official Israeli institutions would end incitement against Palestinians. | UN | وعلاوة على ذلك، تكف جميع المؤسسات الإسرائيلية الرسمية على التحريض ضد الفلسطينيين. |
C. official Israeli statements on the objectives of the military operations in Gaza 1200-1202 255 | UN | جيم - البيانات الإسرائيلية الرسمية المتعلقة بأهداف العمليات العسكرية في غزة 1200-1202 346 |
Contradictory accounts emerge from official Israeli statements. | UN | 667- برزت روايات متناقضة في البيانات الإسرائيلية الرسمية. |
C. official Israeli statements on the objectives of the military operations in Gaza | UN | جيم - البيانات الإسرائيلية الرسمية المتعلقة بأهداف العمليات العسكرية في غزة |
During that time, 3,970 rockets landed in Israel, 901 of them in urban areas; 300,000 residents were displaced and more than a million were forced to live for some of the time in shelters, according to official Israeli figures. | UN | وخلال تلك الفترة، سقط داخل إسرائيل 970 3 صاروخا، منها 901 سقطت في مناطق حضرية؛ وشُرد من السكان 000 300 نسمة واضطر أكثر من مليون شخص إلى الإقامة لبعض الوقت في المخابئ، وفقا لما تفيد به الأرقام الإسرائيلية الرسمية. |
official Israeli declarations have also made it clear that the ongoing military assault is the largest of its kind against the Gaza Strip since June 2006. | UN | كذلك أوضحت التصريحات الإسرائيلية الرسمية أن الهجوم العسكري الجاري هو أكبر هجوم من نوعه ضد قطاع غزة منذ حزيران/يونيه 2006. |
12. By the end of 2009, approximately 301,200 settlers lived in the existing 121 official Israeli settlements in the West Bank. | UN | 12 - وبنهاية عام 2009، كان نحو 200 301 مستوطن يعيشون في المستوطنات الإسرائيلية الرسمية في الضفة الغربية، التي بلغ عددها 121 مستوطنة(). |
Some observers also placed value on the report as a more trustworthy narrative than the official Israeli Defense Forces and Israeli response to war crimes allegations, which have consisted of blanket denials coupled with some acknowledgement that a few individual soldiers may have strayed from professional military standards of conduct under battlefield stress. | UN | وأولى بعض المراقبين اهتماما بالتقرير بوصفة سردا أكثر جدارة بالثقة من الردود الرسمية لقوات الدفاع الإسرائيلية والردود الإسرائيلية الرسمية على ادعاءات ارتكاب جرائم حرب، وهي ردود تمثلت في نفي مطلق للادعاءات مع بعض الاعتراف بأن بضعة جنود أفراد ربما شَرَدوا عن معايير السلوك العسكرية المهنية بسبب ضغوط ساحات القتال. |
" official Israeli declarations regarding the construction of more illegal settlement units also continued to be made on a regular basis in defiance of the repeated international calls for Israel to cease immediately all of its settlement activities, including so-called `natural growth'and including in East Jerusalem, and to abide by international law, United Nations resolutions and road map obligations. | UN | " وتواصلت أيضا، وبشكل دوري، التصريحات الإسرائيلية الرسمية بشأن بناء مزيد من الوحدات الاستيطانية غير المشروعة، في تحدٍّ للنداءات الدولية المتكررة التي تطلب من إسرائيل الوقف الفوري لجميع أنشطتها الاستيطانية، بما يشمل ما يُدعى النمو الطبيعي، والقدس الشرقية، والتقيّد بالقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة والالتزامات الواردة في خريطة الطريق. |