The Israeli and Palestinian leadership must show courage and determination in seeking an agreement for a two-State solution that can open up a brighter future for Palestinian and Israeli children. | UN | وعلى القيادة الإسرائيلية والفلسطينية أن تبدي الشجاعة والعزم في البحث عن اتفاق على حل قائم على وجود دولتين يمكن أن يفتح مستقبلا أكثر إشراقا للأطفال الفلسطينيين والإسرائيليين. |
There exists growing cooperation between Israeli and Palestinian security forces. | UN | هناك تعاون متزايد بين قوات الأمن الإسرائيلية والفلسطينية. |
It is particularly important to restore dialogue and cooperation between the Israeli and Palestinian leadership with regard to security. | UN | من المهم بشكل خاص استعادة الحوار والتعاون بين القيادتين الإسرائيلية والفلسطينية فيما يتعلق بالأمن. |
At last year's Annapolis Conference, the Israeli and Palestinian leadership commenced upon a path of negotiations which holds the promise of a just and lasting settlement. | UN | وفي مؤتمر أنابوليس العام الماضي شرعت القيادتان الإسرائيلية والفلسطينية في مفاوضات تبشر بتسوية عادلة ودائمة. |
Initially, the Committee must identify the standards by which the Israeli and the Palestinian investigations should be evaluated. | UN | ويتعين على اللجنة أساساً أن تحدد المعايير التي ينبغي استعمالها لتقييم التحقيقات الإسرائيلية والفلسطينية. |
It reiterated its continuing support to Israeli and Palestinian efforts to advance the peace process. | UN | ويكرر الاتحاد تأكيد دعمه المستمر للجهود الإسرائيلية والفلسطينية من أجل التقدم في عملية السلام. |
We hope that that meeting will strengthen the peace process and encourage further Israeli and Palestinian efforts to that end. | UN | ونأمل أن يعزز ذلك الاجتماع عملية السلام ويشجع على مواصلة الجهود الإسرائيلية والفلسطينية لتحقيق ذلك الهدف. |
Cooperation and coordination in waste management must be revitalised between the Israeli and Palestinian environmental authorities. | UN | من الضروري إعادة تنشيط التعاون والتنسيق في إدارة النفايات بين السلطات البيئية الإسرائيلية والفلسطينية. |
The report also contains information received from Israeli and Palestinian non-governmental organizations, human rights defenders and media sources. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات قدمتها المنظمات غير الحكومية الإسرائيلية والفلسطينية ومدافعون عن حقوق الإنسان ومصادر إعلامية. |
He then briefed the Council on the efforts made to reach a framework on all core issues to address Israeli and Palestinian aspirations in a fair and balanced manner and to allow for continued negotiations towards a final status agreement. | UN | ثم قدم إحاطة إلى المجلس عن الجهود المبذولة للتوصل إلى إطار عمل بشأن جميع المسائل الأساسية لتلبية التطلعات الإسرائيلية والفلسطينية بطريقة عادلة ومتوازنة، ولإتاحة الفرصة لمواصلة إجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الوضع النهائي. |
The Committee believes that the meetings and conferences organized under its auspices promote dialogue among Israeli and Palestinian civil society groups and offer a unique platform for interaction between the two sides. | UN | وتعتقد اللجنة بأن الاجتماعات والمؤتمرات التي تنظم تحت رعايتها تشجع الحوار فيما بين هيئات المجتمع المدني الإسرائيلية والفلسطينية وتشكل منبرا فريدا للتفاعل بين الجانبين. |
Dialogues between the Israeli and Palestinian Ministries of Finance had recently resumed and had resulted in real-time information sharing between Israel and the Palestinian Authority. | UN | كما استؤنفت مؤخراً الحوارات بين وزارتي المالية الإسرائيلية والفلسطينية وتمخضت عن تقاسم معلومات آنية بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية. |
1. Excessive use of force by both Israeli and Palestinian security forces | UN | 1- إفراط قوات الأمن الإسرائيلية والفلسطينية في استخدام القوة |
The time for important decisions -- by the Israeli and Palestinian leadership -- was fast approaching. | UN | وأضاف قائلا إن الوقت يقترب سريعا لاتخاذ قرارات هامة - من جانب القيادتين الإسرائيلية والفلسطينية. |
This Programme promotes academic exchanges and cooperation among faculty and students from Israeli and Palestinian universities. | UN | ويشجع هذا البرنامج التبادل والتعاون الأكاديمي فيما بين أعضاء الهيئة التدريسية والطلاب في الجامعات الإسرائيلية والفلسطينية. |
Through these activities, Al-Haq strives to bring to an end abuses committed by Israeli and Palestinian authorities. | UN | عن طريق هذه الأنشطة تسعى " الحق " إلى إنهاء الانتهاكات المرتكبة من قِبل السلطات الإسرائيلية والفلسطينية. |
I commend the Israeli and Palestinian leadership for their commitment to dialogue and negotiations despite repeated efforts by radical forces to undermine the process started in Annapolis nearly a year ago. | UN | وأشيد بالقيادتين الإسرائيلية والفلسطينية على التزامهما بالحوار والتفاوض على الرغم من المحاولات المتكررة من جانب القوى الراديكالية لتقويض العملية التي بدأت في أنابوليس قبل سنة تقريبا. |
My Foreign Minister, Mr. Stephen Smith, recently met with the Israeli and Palestinian leadership to reaffirm the Australian Government's strong commitment to the Middle East peace process. | UN | اجتمع وزير خارجية أستراليا، السيد ستيفين سميث، مؤخرا بالقيادتين الإسرائيلية والفلسطينية لتأكيد التزام الحكومة الأسترالية القوي بعملية السلام في الشرق الأوسط. |
In particular, we should urge the Israeli and Palestinian leadership to act courageously so as to meet the needs and expectations of their peoples, who have suffered long enough. | UN | وبشكل خاص، ينبغي أن نحث القيادات الإسرائيلية والفلسطينية على التصرف بشجاعة لكي تلبي احتياجات وتطلعات شعبيها، اللذين عانى كلاهما بما فيه الكفاية. |
I salute the political courage displayed by the Israeli and the Palestinian leadership in their efforts to achieve a durable solution. | UN | وأحيي القيادتين الإسرائيلية والفلسطينية على الشجاعة السياسية التي تحلتا بها في جهودهما لإقرار سلام دائم. |
Israel and Palestine must live side by side in peace within secure and recognised borders. | UN | ويجب أن تعيش الدولتان الإسرائيلية والفلسطينية جنبا إلى جنب في سلام وضمن حدود آمنة ومعترف بها. |