ويكيبيديا

    "الإسكان الريفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural housing
        
    • VIVIENDA RURAL
        
    • urban housing
        
    The Strategy also has initiatives aimed at improving rural housing. UN كما تضم الاستراتيجية مبادرات رامية إلى تحسين الإسكان الريفي.
    The rural housing programme facilitates the procurement, storage and delivery of building materials to rural dwellers. UN وييسر برنامج الإسكان الريفي شراء مواد البناء وتخزينها وإيصالها لسكان الريف.
    The report had not mentioned rural housing and water supply because infrastructure remained a major problem. UN ولم يذكر التقرير الإسكان الريفي والإمداد بالمياه لأن المرافق الأساسية لا تزال تمثل مشكلة رئيسية.
    There is a need to create institutional capability in the rural housing sector with reference to designing of houses, supply of raw materials and construction. UN وهناك حاجة لبناء قدرة مؤسسية في قطاع الإسكان الريفي فيما يتعلق بتصميم المنازل والإمداد بالمواد الخام والتشييد.
    FONHAPO (VIVIENDA RURAL) (pesos) UN الصندوق الاستئماني الوطني للمساكن الشعبية (الإسكان الريفي) (بالبيسو)
    Other efforts, such as rural housing projects, which combine the provision of shelter with agricultural land, have expanded the housing options. UN وأفضت الجهود الأخرى، من قبيل مشاريع الإسكان الريفي التي تجمع بين توفير المأوى وتوفير الأراضي الزراعية، إلى توسيع نطاق الخيارات السكنية.
    rural housing Fund has been set up to enable primary lending institutions to access funds for extending housing finance to targeted groups in rural areas at competitive rates. UN وأنشئ صندوق الإسكان الريفي لتمكين مؤسسات الإقراض الأولي من الحصول على الموارد المالية لتوسيع نطاق تمويل الإسكان للفئات المستهدفة في المناطق الريفية وبأسعار تنافسية.
    255. The Government has established the Ministry of rural housing and Social Amenities to oversee programmes on rural housing. UN 255- وأنشأت الحكومة وزارة الإسكان الريفي والمرافق الاجتماعية للإشراف على برامج الإسكان الريفي.
    299. Rural Housing: Indira Awas Yojana (IAY) is one of the successful programmes being implemented by the Ministry of Rural Development. UN 299 - الإسكان الريفي: مشروع " أنديرا أواس يوجانا " هو أحد البرامج الناجحة التي تقوم بتنفيذها وزارة التنمية الريفية.
    An integral strategy promoting affordable rural housing included the distribution of grants-in-aid for the construction of dwelling units and upgrading of temporary housing and a poverty eradication programme focusing on the creation of jobs, economic infrastructure and community and social assets. UN وأضافت أن هناك استراتيجية متكاملة تشجع الإسكان الريفي الميسر وتشمل توزيع منح على شكل معونة لبناء وحدات سكنية وتحسين الإسكان المؤقت، وبرنامجاً للقضاء على الفقر يركز على توفير الوظائف، وبنية تحتية اقتصادية، وأُصولاً مجتمعية واجتماعية.
    Rural housing: Local-level integrated rural development projects now qualify for assistance for rural housing. UN - الإسكان الريفي: من خلال إقامة نظام لتقديم المعونة لأغراض السكن الريفي في إطار مشاريع الجماعات المحلية للتنمية الريفية المتكاملة.
    22. In addition to pursuing the specific Millennium Development Goals on human settlements, the Chinese Government had stepped up its efforts in the area of urban and rural housing reform, and had accelerated the pace of housing construction. UN 22 - بالإضافة إلي متابعة الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بالمستوطنات البشرية، فإن حكومة الصين زادت من جهودها في مجال إصلاح الإسكان الريفي والحضري، وأسرعت في خطاها لبناء المساكن.
    Continue its efforts for the full implementation of the rural housing support programme (Algeria); UN 116-91- مواصلة بذل جهودها لتنفيذ برنامج دعم الإسكان الريفي تنفيذاً كاملاً (الجزائر)؛
    The transformation of the public construction sector was initiated, the rural housing Programme - introduced in 1959 - was created, and the former Workers' Bank was converted into the National Housing Institute in 1975, with a view to speeding up and adapting its programmes to the new social requirements. UN ثم بُدئ في تحويل قطاع التشييد العام وأُنشئ برنامج الإسكان الريفي - الذي أُخذ به في عام 1959 - وحوِّل مصرف العاملين السابق إلى معهد الإسكان الوطني في عام 1975، بقصد التعجيل ببرامجه وتكييفها تبعا للاحتياجات الاجتماعية الجديدة.
    To promote this idea, a workshop was convened in Maracay, Venezuela, on the theme " The importance of rural housing for health and social development " . UN وللترويج لهذه الفكرة، عُقدت حلقة عمل في ماراكاي، فنـزويلا موضوعها " أهمية الإسكان الريفي في التنمية الصحية والاجتماعية " .
    609. These measures belong to the body of regulations that govern the granting of rural housing subsidies in response to collective applications made by housing cooperatives or by natural persons which have set up a community. UN 609- تدخل هذه التدابير ضمن مجموعات التنظيمات التي تحكم منح إعانات الإسكان الريفي استجابة للطلبات الجماعية التي تتقدم بها تعاونيات الإسكان أو يتقدم بها الأشخاص الطبيعيون الذين كوّنوا جماعة محلية(281).
    (c) 10% of the 43,516 beneficiary families of the rural housing Program were women and 28,505 of these were widows. UN (ج) أن 10 في المائة من أفراد الأسر المستفيدة من برنامج الإسكان الريفي البالغ عددهم 516 43 كانوا من النساء وأن 505 28 من هؤلاء كن أرامل.
    In addressing the needs of the poor for housing and shelter, the rural housing Loan Fund has been implemented that provides loans through intermediaries to low-income households for incremental housing purposes. UN ولتلبية احتياجات الفقراء من المسكن والمأوى، أُنشأ صندوق قروض الإسكان الريفي() ليقدم قروضاً عن طريق الوسطاء للأُسر المعيشية المنخفضة الدخل لأغراض الإسكان الإضافي.
    rural housing UN الإسكان الريفي
    FONHAPO (VIVIENDA RURAL) (usd) UN الصندوق الاستئماني الوطني للمساكن الشعبية (الإسكان الريفي) (بالدولارات)
    VIVIENDA RURAL programme UN برنامج الإسكان الريفي
    13. Ensure that rural and urban housing policies intended to benefit populations of African descent take account of the need for recreational areas in order to eliminate the serious problem of overcrowding in places where these communities reside. UN 13- أن تضمن قيام سياسات الإسكان الريفي والحضري التي تعود بالنفع على السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بمراعاة الحاجة إلى مناطق ترفيهية بغية إزالة مشكلة الاكتظاظ الخطيرة في الأماكن التي تقيم فيها هذه الجماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد