Measures towards public housing programmes and retirement benefits and programmes for persons with disabilities | UN | التدابير الموجهة إلى برامج الإسكان العام واستحقاقات وبرامج التقاعد للأشخاص ذوي الإعاقة |
public housing - placement in publicly-owned buildings with a subsidized rent | UN | الإسكان العام: الإسكان بإيجار مدعوم في بنايات تملكها الحكومة |
Her Government was a party to the relevant international instruments and had enacted national legislation on public housing to improve the situation of refugees and displaced persons. | UN | وإن حكومتها طرف في الصكوك الدولية ذات الصلة وسنت تشريعا وطنيا عن الإسكان العام لتحسين حالة اللاجئين والمشردين. |
It also requires that persons with disabilities have access to public housing programmes. | UN | ويتطلب ذلك أيضاً استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من برامج الإسكان العام. |
Patients who have already been living in public housing can also apply for special transfers to suitable flats. | UN | ويمكن للمرضى الذين يقيمون بالفعل في الإسكان العام أن يتقدموا أيضاً بطلب لتحويلهم بصفة خاصة إلى شقق مناسبة. |
Both these financial tools ensure access to public housing development for persons with disabilities as follows: | UN | ويكفل كل من هاتين الأداتين إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الإسكان العام على النحو التالي: |
Recently he made a death threat about your public housing plans. | Open Subtitles | قام مؤخراً بتهديدات قتل لمجلس الإسكان العام |
Raising those boys by myself in public housing. | Open Subtitles | رفع تلك الصبية التي كتبها نفسي في الإسكان العام. |
Like the Republicans are gonna ride to the rescue of public housing for a Democratic mayor. | Open Subtitles | وكأن الجمهوريين سيقومون بحملة إنقاذ الإسكان العام لعُمدة ديمقراطي |
There's a whole lot of men in public housing, but not on the lease. | Open Subtitles | هناك مجموعة كبيرة من الرجال في الإسكان العام لكن بدون تدوينهم بعقد الإيجار |
Turned them into public housing and military schools. | Open Subtitles | حولها إلى الإسكان العام والمدارس العسكرية |
Irena you remember we had a meeting with public housing. | Open Subtitles | إيرينا لاتنسي لدينا إجتماع مع الإسكان العام |
316. Disabled people have the same right of access to public housing programmes as non-disabled people. | UN | 316- يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بنفس الحق في الوصول إلى برامج الإسكان العام الذي يتمتع به الأشخاص الآخرون. |
The public housing development programme is supported by two financial support tools - the State Housing Development Fund and the Housing Development Programme. | UN | 362- ويمول برنامج تنمية الإسكان العام بأداتين للدعم المالي - الصندوق الحكومي لتنمية الإسكان وبرنامج تنمية الإسكان. |
In Singapore, the Multigeneration Priority Scheme gives priority allocation for public housing to extended families, while a housing grant is paid to newly-wed couples if they buy accommodation near their parents' house. | UN | ففي سنغافورة، يوفر نظام الأولوية للسكن المتعدد الأجيال اعتمادا ماليا على سبيل الأولوية في الإسكان العام للأسر الموسعة، في حين تدفع منحة للمتزوجين حديثا إذا اشتروا مساكن قريبة من منازل آبائهم. |
To promote universal accessibility and to meet the diverse needs of all ages and persons with disabilities, the Housing Authority has adopted universal design principles in public housing developments since 2002. | UN | ولتعزيز إمكانية الوصول للجميع وتلبية الاحتياجات المتنوعة لجميع الأعمار والأشخاص ذوي الإعاقة، اعتمدت هيئة الإسكان مبادئ التصميم العالمية في مشاريع الإسكان العام منذ عام 2002. |
In this regard, the HKSAR Government has earmarked sites in public housing estate developments, projects under the Urban Renewal Authority as well as vacant Government premises, etc. for provision of residential care services. | UN | وفي هذا الصدد، خصصت الحكومة مواقع في مشاريع تجمعات الإسكان العام التابعة لهيئة التجديد الحضري والمباني الحكومية الخالية، وما إليها، لتوفير خدمات الرعاية المؤسسية. |
They could also help patients with genuine needs, prior to their discharge from hospital, to apply for public housing with home facilities renovated to suit their specific needs. | UN | ويمكن أيضاً أن يساعدوا المرضى ذوي الاحتياجات الحقيقية، قبل الإذن بخروجهم من المستشفى، على تقديم طلبات للحصول على وحدات الإسكان العام التي خضعت لتجديد مرافقها لتلائم احتياجاتهم الخاصة. |
4. Measures towards public housing programmes and retirement benefits and programmes for persons with disabilities; | UN | 4- التدابير الموجهة إلى برامج الإسكان العام واستحقاقات وبرامج التقاعد للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
116. The Australian Government provides funding to the States and Territories to manage and deliver public housing. | UN | 116- تقدم الحكومة الأسترالية تمويلاً للولايات والأقاليم من أجل إدارة وتوفير الإسكان العام. |
In the specific case of the home, the General Housing Act provided that even if ownership of the home was vested in the man, he was not entitled to eject his former wife from it if she had minor children. | UN | وفي حالة المنزل على وجه التحديد، ينص قانون الإسكان العام على أنه حتى ولو كانت ملكية المنزل تعود للرجل، فإنه لا يحق له إخراج زوجته السابقة منه إذا كان لها أطفال قُصّر. |
The Ministry of Housing has made additional subsidies available to facilitate housing provision for these people, including temporary accommodation needed to bridge the period until mainstream housing can be constructed or made available for them. | UN | وأتاحت وزارة الإسكان إعانات إضافية لتيسير توفير مساكن لهؤلاء الأشخاص، بما في ذلك المساكن المطلوبة مؤقتاً ريثما يتم بناء أو توفير مساكن في إطار الإسكان العام. |