Regional technical support on sustainable housing and urban development including the Arab States Ministerial Forum on Housing and Urban Development | UN | الدعم الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
Regional technical support on sustainable housing and urban development including the Arab States Ministerial Forum on Housing and Urban Development | UN | الدعم التقني الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
Regional technical support on sustainable housing and urban development including the Arab States Ministerial Forum on Housing and Urban Development | UN | الدعم التقني الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
Strengthening national capacities for sustainable housing in selected countries with economies in transition AD. | UN | ألف جيم - تعزيز القدرات الوطنية لمجموعة مختارة من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال الإسكان المستدام |
UN-Habitat and UNEP are also collaborating in the domain of green buildings for sustainable housing. | UN | 28 - ويتعاون موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة أيضاً في مجال المباني المراعية للبيئة من أجل الإسكان المستدام. |
40. The Conference agreed to transform itself into a standing consultative body aimed at promoting sustainable housing and urban development in the Asia-Pacific region. | UN | 40 - ووافق المؤتمر على التحول إلى هيئة تشاورية دائمة تهدف إلى تعزيز الإسكان المستدام والتنمية الحضرية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Advocacy, progreen policies and civil society support can help to generate demand. Much more work would have to go into developing sustainable housing for slum dwellers. | UN | وقال إنه يمكن أن تساعد جهود الدعوة، والسياسات المناصرة للبيئة، والمجتمع المدني في توليد الطلب، وإن الكثير جدا من العمل سيُفرد لتطوير الإسكان المستدام من أجل قاطني الأحياء الفقيرة. |
UN-Habitat has also been working more broadly in the region; the objectives of the Settlement and Integration of Refugees Programme in Serbia are to develop local and republic-wide capacities for dealing with refugee integration and improving living conditions for refugees through the promotion of sustainable housing and social and economic integration. | UN | كما يعمل موئل الأمم المتحدة في المنطقة بشكل واسع النطاق، وترمي أهداف برنامج توطين وإدماج اللاجئين في صربيا إلى تنمية القدرات المحلية وفي جميع أرجاء الجمهورية للتعامل مع مسألة إدماج اللاجئين وتحسين ظروف معيشتهم عن طريق تشجيع الإسكان المستدام والإدماج الاجتماعي والاقتصادي. |
The main theme of the conference was " Implementing Goal 7, Target 11: Overcoming the Finance and Resource Challenges for sustainable housing and Urban Development " . | UN | وكان الموضوع الرئيسي للمؤتمر هو " تنفيذ الغاية 7، الهدف 11: التغلب على تحديات التمويل والموارد من أجل الإسكان المستدام والتنمية الحضرية " . |
Resolution 24/8: Regional technical support on sustainable housing and urban development including the Arab States Ministerial Forum on Housing and Urban Development | UN | القرار 24/8: الدعم التقني الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
Among them, the representative of Palestine expressed his delegation's gratitude to all the countries which had supported the draft resolution, submitted by Morocco, on UN-Habitat regional technical support on sustainable housing and urban development, including the Arab States Ministerial Forum on Housing and Urban Development, which was of particular relevance to Palestine. | UN | وكان من بينهم ممثل فلسطين الذي أعرب عن امتنان وفد بلده لجميع البلدان التي أيدت مشروع القرار المقدم من المغرب والمتعلق بالدعم التقني الإقليمي في مجالي الإسكان المستدام والتنمية الحضرية، بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية الذي يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لفلسطين. |
D. sustainable housing | UN | دال- الإسكان المستدام |
157. sustainable housing means that everyone has a choice of housing types and tenures at reasonable cost within inclusive and well-served neighbourhoods; well-equipped, good quality, safe and healthy housing; and energy efficient and eco-friendly homes. | UN | 157 - يعني الإسكان المستدام توفير لكل إنسان إمكانية الاختيار من بين أنواع السكن والحيازات بتكلفة معقولة في أحياء شاملة للجميع وتقدَم فيها خدمات جيدة؛ ومسكنا مجهزا تجهيزا جيدا، وذا نوعية جيدة وآمنا ولائقا صحيا؛ ومساكن تتصف بالكفاءة في استخدام الطاقة ومراعاة النظم الإيكولوجية. |
AC. Strengthening national capacities for sustainable housing in selected countries with economies in transition (ECE, in collaboration with UN-Habitat) AD. | UN | ألف جيم - تعزيز القدرات الوطنية لمجموعة مختارة من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال الإسكان المستدام (اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية) |
The Economic Commission for Europe Ministerial Meeting on Housing and Land Management, held in Geneva on 8 October 2013, adopted the Strategy for sustainable housing and Land Management, containing specific targets to be reached by member States by 2020. | UN | أقر الاجتماع الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بالإسكان وإدارة الأراضي الذي عُقد في جنيف في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، استراتيجية الإسكان المستدام وإدارة الأراضي التي تضمنت أهدافا محددة ينبغي للدول الأعضاء أن تحققها بحلول عام 2020. |
The main theme of the conference was " Goal 7, target 11: overcoming the finance and resource challenges for sustainable housing and urban development " . | UN | وكان الموضوع الرئيسي للمؤتمر هو " الهدف 7، الغاية 11: التغلب على التحديات المتعلقة بالتمويل والموارد لتحقيق الإسكان المستدام والتنمية الحضرية المستدامة " . |
23. For slum-dwellers in Central and South America, popular housing alternatives are being developed through the strengthening of sustainable housing cooperatives with support from the Swedish Cooperative Centre.12 In Guatemala, the project aims to support new housing cooperatives for 125 families who are employed in the informal economy and live in shanty towns and slums. | UN | 23 - وفيما يتعلق بساكني العشوائيات في أمريكا الوسطى والجنوبية، يجري وضع بدائل للإسكان الشعبي من خلال تعزيز تعاونيات الإسكان المستدام بدعم من المركز السويدي للتعاونيات(). وفي غواتيمالا، يهدف المشروع إلى دعم تعاونيات سكنية جديدة لـ 125 أسرة من العاملين في الاقتصاد غير الرسمي تعيش في مدن الأكواخ والعشوائيات. |