ويكيبيديا

    "الإسهامات القيمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • valuable contributions
        
    • invaluable contributions
        
    • valuable contribution
        
    Speakers highlighted the valuable contributions of rural women to agriculture and development, and paid particular attention to the role of indigenous women. UN وأبرز المتكلمون الإسهامات القيمة للمرأة الريفية في مجال الزراعة والتنمية وأولوا اهتماما خاصا لدور نساء الشعوب الأصلية.
    We also acknowledge the valuable contributions of civil society, religions and the private sector. UN ونقدر أيضا الإسهامات القيمة للمجتمع المدني والأديان والقطاع الخاص.
    The valuable contributions that the IPU has made and continues to make in that area, particularly in fostering peace and democracy, are undeniable. UN ولا يمكن إنكار الإسهامات القيمة التي ما فتئ الاتحاد يقدمها في ذلك المجال، وتحديدا في رعاية السلام والديمقراطية.
    In fact, this draft resolution is silent on the invaluable contributions made by the Commission. UN وفي واقع الأمر، إن مشروع القرار هذا لا يأتي على ذكر الإسهامات القيمة التي حققتها تلك الهيئة.
    We must neither underestimate nor undercut the valuable contribution that existing arrangements such as The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation have made with respect to missile proliferation. UN ويجب ألا نقلل من قدر أو شأن الإسهامات القيمة التي أسهمت بها الترتيبات الحالية من قبيل مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية فيما يتعلق بانتشار القذائف.
    He noted the valuable contributions of the participants of the sixth session to the work of the mechanism. UN وأشار إلى الإسهامات القيمة التي قدمها المشاركون في الدورة السادسة في عمل الآلية.
    25. The many valuable contributions of indigenous groups to society could not be ignored. UN 25 - واختتمت كلامها قائلة إنه لا يمكن إغفال الإسهامات القيمة العديدة التي أسهمت بها مجموعات السكان الأصليين في المجتمع.
    They make many valuable contributions that are not measured in economic terms: care for family members, productive subsistence work, household maintenance and voluntary activities in the community. UN وهم يقدمون العديد من الإسهامات القيمة التي لا تقاس بالمعايير الاقتصادية: مثل رعاية أفراد الأسرة، وأعمال الإعاشة المنتجة، وإعالة الأسر المعيشية، والأنشطة الطوعية في المجتمع المحلي.
    They make many valuable contributions that are not measured in economic terms: care for family members, productive subsistence work, household maintenance and voluntary activities in the community. UN وهم يقدمون العديد من الإسهامات القيمة التي لا تقاس بالمعايير الاقتصادية: مثل رعاية أفراد الأسرة، وأعمال الإعاشة المنتجة، وإعالة الأسر المعيشية، والأنشطة الطوعية في المجتمع المحلي.
    He expressed appreciation for UNCTAD's financial support for the development of the Zambia Competition Commission's website, which had rendered the work of the Commission more transparent, as well as for the valuable contributions by the OECD in the form of competition literature for the Commission's library. UN وأعرب عن تقديره للدعم المالي الذي يقدمه الأونكتاد لتصميم موقع سلطة المنافسة الزامبية على شبكة الإنترنت، مما أضفى المزيد من الشفافية على عمل اللجنة، إضافة إلى الإسهامات القيمة التي قدمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على شكل مراجع عن المنافسة لمكتبة اللجنة.
    Emphasizing that Governments bear the primary responsibility for creating an enabling environment for the economic and social development of their citizens, and noting with appreciation the valuable contributions of civil society, including non-governmental organizations, in calling attention to the specific needs of older women, UN وإذ تؤكد أن الحكومات تتحمل المسؤولية الأولى في تهيئة بيئة مؤاتية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لمواطنيها، وإذ تلاحظ مع التقدير الإسهامات القيمة للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في التنبيه إلى الاحتياجات الخاصة للمسنات،
    We commend the personal commitment of Secretary-General Ban Ki-moon and the efforts made by the Quartet, including the European Union, as well as the valuable contributions made by a number of outstanding Arab statesmen in this regard. UN ونشيد بالالتزام الشخصي للأمين العام بان كي - مون والجهود التي تبذلها المجموعة الرباعية، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي، وأيضا الإسهامات القيمة لعدد من رجال الدولة العرب البارزين بهذا الخصوص.
    After four years of arduous work in large populated areas of our southern border, we have been able to remove and destroy these lethal artefacts, thanks to valuable contributions made by Canada, Japan and the United States, some of which were channelled through the Organization of American States. UN وبعد أربع سنوات من العمل الشاق في مناطق كبيرة تعج بالسكان على حدودنا الجنوبية استطعنا أن نزيل وندمر هذه الأدوات الفتاكة، بفضل الإسهامات القيمة التي قدمتها كندا والولايات المتحدة واليابان، وكان بعضها عن طريق منظمة الدول الأمريكية.
    53. We note the valuable contributions that non-governmental organizations could and do make in promoting sustainable development through their well-established and diverse experience, expertise and capacity, especially in the area of analysis, sharing of information and knowledge, promotion of dialogue and support of implementation of sustainable development. UN 53 - ونلاحظ الإسهامات القيمة التي يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقدّمها، وتلك التي تقدّمها بالفعل، لتعزيز التنمية المستدامة من خلال خبراتها وتجاربها وقدراتها الراسخة والمتنوعة، وخاصة في مجالات التحليل وتبادل المعلومات والمعارف وتعزيز الحوار ودعم تنفيذ تدابير التنمية المستدامة.
    37. The European Union wished to place special emphasis on the role and the tasks assigned to the United Nations in the implementation of Protocol V, and to commend the most valuable contributions which ICRC, the Geneva International Centre for Humanitarian Demining and interested non-governmental organizations were making to the States parties' deliberations on the issue. UN 37- واسترسل قائلاً إن الاتحاد الأوروبي يود أن يبرز بشكل خاص الدور والمهام المنوطة بمنظمة الأمم المتحدة في تطبيق البروتوكول الخامس، وأن يحيّي الإسهامات القيمة جداً التي تقدمها اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والمنظمات غير الحكومية المعنية في مناقشات الدول الأطراف بشأن هذه المسألة.
    This special session would not have been so highly productive without the invaluable contributions of Member States, many of whom were represented by heads of State or Government, the full commitment of civil society and, above all, children and young people themselves. UN وما كانت لهذه الدورة الاستثنائية أن تثمر إلى هذا الحد الكبير بدون الإسهامات القيمة للدول الأعضاء، والتي كان يمثل العديد منها رؤساء دول أو حكومات، وبدون الالتزام التام للمجتمع المدني، وقبل كل شيء التزام الأطفال والشباب أنفسهم.
    106. The Government also acknowledges the invaluable contributions of other government agencies and relevant stakeholders, including the civil society organizations at the four regional consultations in Goroka, Lae, Alotau and Kokopo. UN 106- وتشكر الحكومة أيضاً الإسهامات القيمة للوكالات الحكومية الأخرى وأصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني، في المشاورات الإقليمية الأربع في غوروكا ولايي وألوتاو وكوكوبو.
    We commend the valuable contribution of various initiatives on the promotion of a dialogue among religions, cultures and civilizations, including the Dialogue among Civilizations, the Alliance of Civilizations, the Enlightened Moderation strategy and the Interfaith dialogue and cooperation for peace initiative. UN ونود أن نثني على الإسهامات القيمة للمبادرات المختلفة لتعزيز الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات، بما في ذلك الحوار بين الحضارات، وتحالف الحضارات، واستراتيجية الاعتدال المستنير، والحوار بين المعتقدات المختلفة والتعاون من أجل مبادرة السلام.
    We consider the valuable contribution made by the meeting of States parties to the Convention on the Law of the Sea and its subsidiary bodies -- in particular, the achievements of the International Seabed Authority, to whose mandate a research function should be added, and the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf -- worthy of mention. UN ونعتبر أن الإسهامات القيمة التي يقدمها اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار وهيئاتها الفرعية - وخاصة إنجازات السلطة الدولية لقاع البحار، التي ينبغي أن تضاف إلى ولايتها وظيفة لإجراء البحوث، وعمل لجنة حدود الجرف القاري - أمورا جديرة بالذكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد