ويكيبيديا

    "الإشراف أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • supervision or
        
    • oversight or
        
    • directing
        
    • supervisory or
        
    For those countries that had liberalized, the issue was how to escape from the vicious circle of strengthening supervision or selectively re-regulating without increasing the risk premium on their bonds. UN وبالنسبة إلى البلدان التي تحررت فإن السؤال هو كيفية الخروج من الحلقة المفرغة المتمثلة في تقوية الإشراف أو إزالة القيود التنظيمية بصورة انتقائية دون زيادة علاوة الخطر على سنداتها.
    Most homeless persons in the Helsinki metropolitan area need either specialised services or 24-hour support, or even supervision or support within the framework of social welfare services. UN ومعظم الأشخاص المشردين في منطقة هلسنكي الحضرية يحتاجون إلى خدمات خاصة أو إلى دعم على مدار 24 ساعة في اليوم، بل إلى الإشراف أو الدعم ضمن إطار عمل خدمات الرفاه الاجتماعي.
    The term " admissible " would be more appropriate and would correctly reflect the situation of supervision or monitoring between equal sovereign States. UN ومصطلح " مقبول " قد يكون أكثر ملاءمة ويعكس بدقة حالة الإشراف أو الرصد القائمة بين دول متساوية في السيادة.
    No judicial or other form of oversight or review is available to determine the lawfulness of the placement in a rehabilitation centre. UN ولا يوجد أي شكل أشكال الإشراف أو المراجعة القضائية أو غير القضائية لتحديد قانونية الإيداع في مركز إعادة التأهيل.
    Illustration 9-3: An employee is meeting very high performance expectations, with little oversight or understanding of transactions. UN المثال التوضيحي 9-3: وجود مستخدَم يفي بتوقعات الأداء العالية جدا، بقليل من الإشراف أو من فهم الصفقات.
    This specifically includes persons intentionally " organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of serious crime involving an organized criminal group " . UN ويشمل ذلك على وجه التحديد الأشخاص الذين يتعمدون " تنظيم ارتكاب جريمة خطيرة تكون ضالعة فيها جماعة إجرامية منظَّمة، أو الإشراف أو المساعدة أو التحريض عليه أو تيسيره أو إسداء المشورة بشأنه " .
    The functions of an individual consultant or contractor shall not include any representative, certifying, supervisory or approving responsibilities. UN ولا يجوز أن تشتمل مهام الخبير الاستشاري أو المتعاقد الفرد على أي مسؤوليات تتعلق بالتمثيل أو الاعتماد أو الإشراف أو الموافقة.
    " 1. The Unit shall consist of not more than eleven Inspectors, chosen from among members of national supervision or inspection bodies, or from among persons of a similar competence on the basis of their special experience in national or international administrative and financial matters, including management questions. The Inspectors shall serve in their personal capacity. UN " 1 - تتألف الوحدة من عدد لا يزيد على أحد عشر مفتشا، يُختارون من بين أعضاء هيئات الإشراف أو التفتيش الوطنية، أو من بين الأشخاص المشهود لهم بالكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل الإدارية والمالية، الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم، ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية.
    " 1. The Unit shall consist of not more than eleven Inspectors, chosen from among members of national supervision or inspection bodies, or from among persons of a similar competence on the basis of their special experience in national or international administrative and financial matters, including management questions. The Inspectors shall serve in their personal capacity. UN " 1 - تتألف الوحدة من عدد لا يزيد على أحد عشر مفتشا، يُختارون من بين أعضاء هيئات الإشراف أو التفتيش الوطنية، أو من بين الأشخاص المشهود لهم بالكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل الإدارية والمالية، الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم، ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية.
    (4) to arrange for a minor to be placed under supervision or to bring him or her before a competent public authority to determine whether supervision is required; UN )٤( ﻷخذ الترتيبات اللازمة لوضع شخص قاصر تحت الإشراف أو لإحضاره أمام السلطة العامة لتقرير ما إذا كان الإشراف ضروريا؛
    (c) To support the electoral processes and ensure credible and democratic elections, including through supervision or other means; UN (ج) دعم العمليات الانتخابية وضمان إجراء انتخابات ديمقراطية موثوق بها، بما في ذلك من خلال الإشراف أو غير ذلك من الوسائل؛
    42. Owing to the very nature of financial transactions, lack of supervision or implicit or explicit public guarantees granted to private financial institutions, can create " moral hazard " . UN 42 - ونظرا لجوهر المعاملات المالية، فإن عدم وجود الإشراف أو الضمانات الضمنية أو الصريحة الممنوحة للمؤسسات المالية التابعة للقطاع الخاص قد يحدث " خطرا أخلاقيا " .
    " 1. The Unit shall consist of not more than eleven Inspectors, chosen from among members of national supervision or inspection bodies, or from among persons of a similar competence on the basis of their special experience in national or international administrative and financial matters, including management questions. The Inspectors shall serve in their personal capacity. UN " 1 - تتألف الوحدة من عدد لا يزيد على أحد عشر مفتشا، يختارون من بين أعضاء هيئات الإشراف أو التفتيش الوطنية، أو من بين الأشخاص ذوي الكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل الإدارية والمالية، الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم، ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية.
    " 1. The Unit shall consist of not more than eleven Inspectors, chosen from among members of national supervision or inspection bodies, or from among persons of a similar competence on the basis of their special experience in national or international administrative and financial matters, including management questions. UN " 1 - تتألف الوحدة من عدد لا يزيد على أحد عشر مفتشا، يُختارون من بين أعضاء هيئات الإشراف أو التفتيش الوطنية، أو من بين الأشخاص المشهود لهم بالكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل الإدارية والمالية، الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم.
    " 1. The Unit shall consist of not more than eleven Inspectors, chosen from among members of national supervision or inspection bodies, or from among persons of a similar competence on the basis of their special experience in national or international administrative and financial matters, including management questions. UN " 1 - تتألف الوحدة من عدد لا يزيد على أحد عشر مفتشا، يُختارون من بين أعضاء هيئات الإشراف أو التفتيش الوطنية، أو من بين الأشخاص المشهود لهم بالكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل الإدارية والمالية، الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم.
    5. Article 2, paragraph 1, of the statute states that the Inspectors shall be chosen from among members of national supervision or inspection bodies, or from among persons of a similar competence on the basis of their special experience in national or international administrative and financial matters, including management questions. UN 5 - وتنص الفقرة 1 من المادة 2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة على أن المفتشين يختارون من بين أعضاء هيئات الإشراف أو التفتيش الوطنية، أو من بين الأشخاص ذوي الكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل الإدارية والمالية الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم.
    Worse still, the absence of cohesive planning and support processes can lead to gaps in oversight or omissions that may undermine the success of a mission. UN والأسوأ من هذا أن انعدام الترابط في عمليات التخطيط والدعم من شأنه أن يحدث ثغرات في الإشراف أو يؤدي إلى إغفال أمور قد تؤثر تقوض نجاح البعثة.
    Admit it, whether it's oversight or me you prefer the submissive position. Open Subtitles اعترفي، سواء "الإشراف" أو أنا أنتِ تُفضلين موقع الخاضع
    The oversight or supervisory authority or relevant disciplinary authority shall rule on the penalties to be imposed on declarants for violation of their obligations under the law of 11 January 1993. UN تقرر سلطة المراقبة أو الإشراف أو السلطة التأديبية المعنية بالعقوبات التي يجوز فرضها على جهات الإبلاغ فــي حــال إخلالهــا بالواجبات التي نص عليها القانون المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 1993.
    On the question of whether their legislation established as a crime the offence of organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of a serious crime involving an organized criminal group, most States confirmed that they complied with this requirement of the Convention, which is a crucial means of ensuring the prosecution of leaders of an organized criminal group. UN 19- وفيما يتعلق بما إذا كانت تشريعات الدول تجرّم تنظيم ارتكاب جريمة خطيرة تكون ضالعة فيها جماعة إجرامية منظمة، أو الإشراف أو المساعدة أو التحريض عليه أو تيسيره أو إسداء المشورة بشأنه، أكدت معظم الدول أنها امتثلت لمتطلبات الاتفاقية هذه، مما يمثل وسيلة حاسمة لضمان ملاحقة زعماء الجماعة الإجرامية المنظمة.
    21. On the question of whether their legislation established as a crime the offence of organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of a serious crime involving an organized criminal group, most States confirmed that they complied with this requirement of the Convention, which is a crucial means of ensuring the prosecution of leaders of an organized criminal group. UN 21- وفيما يتعلق بما إذا كانت تشريعات الدول تجرّم تنظيم ارتكاب جريمة خطيرة تكون ضالعة فيها جماعة إجرامية منظمة، أو الإشراف أو المساعدة أو التحريض عليه أو تيسيره أو إسداء المشورة بشأنه، أكدت غالبية الدول أنها امتثلت لمتطلبات الاتفاقية هذه، مما يمثل وسيلة حاسمة لضمان ملاحقة زعماء الجماعة الإجرامية المنظمة.
    The functions of an individual consultant or contractor shall not include any representative, certifying, supervisory or approving responsibilities. UN ولا يجوز أن تشتمل مهام الخبير الاستشاري أو المتعاقد الفرد على أي مسؤوليات تتعلق بالتمثيل أو الاعتماد أو الإشراف أو الموافقة.
    Volunteers carry out functions in a variety of substantive and support areas that do not involve representative, supervisory or certifying responsibilities. UN ويقوم المتطوعون بمهام في مجموعة متنوعة من المجالات الفنية ومجالات الدعم التي لا تنطوي على مسؤوليات تشمل مهام التمثيل أو الإشراف أو التصديق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد