ويكيبيديا

    "الإشراف التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical supervision
        
    • technical oversight
        
    This entity would be responsible, as requested by the General Assembly, for the technical supervision of the project. UN وسيتولى هذا الكيان، وفقا لما طلبته الجمعية العامة، مسؤولية الإشراف التقني على المشروع.
    Similarly, the tender for construction of infrastructure projects in the five camps has been withheld pending approval of the technical supervision contract. UN وعُلق كذلك العطاء الخاص بمشاريع تشييد البنية الأساسية في المخيمات الخمسة انتظارا للموافقة على عقد الإشراف التقني.
    At the end of 1987, Iraq commenced the construction of three facilities for the production of the first stage of the missile under the technical supervision of foreign suppliers. UN وفي نهاية عام 1987، شرع العراق في بناء ثلاث منشآت لإنتاج المرحلة الأولى من القذيفة في ظل الإشراف التقني لموردين أجانب.
    The Division will continue to provide technical supervision to dispensaries and to clinics of peacekeeping missions and will coordinate the implementation of health-care policy throughout the United Nations system. UN وستستمر الشعبة في توفير الإشراف التقني على المستوصفات والعيادات في بعثات حفظ السلام وستنسّق تنفيذ سياسة الرعاية الصحية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, the technical oversight and contract administration of the ITL was performed effectively. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُفذت بفعالية عمليات الإشراف التقني وتنظيم العقود المتعلقة بسجل المعاملات الدولي.
    It also gives full attention childhood diseases, performs technical supervision of the activities undertaken by health Centers, medicine management, vaccines and other specific pharmaceuticals. UN كما يولي البرنامج الاهتمام الكامل لأمراض الأطفال، ويمارس الإشراف التقني على الأنشطة التي تضطلع بها المراكز الصحية، وإدارة الأدوية واللقاحات وغيرها من المستحضرات الصيدلانية المعينة.
    For example, the meaning of " technical supervision " varied depending on who interpreted the expression. UN فعلى سبيل المثال، يختلف معنى " الإشراف التقني " باختلاف القائمين بتفسير هذا التعبير.
    Ambiguity regarding the responsibility of the Department for the technical supervision, direction and operational guidance of the Chief Security Adviser had caused tension between the Chief Security Adviser and the Designated Official at one of the offices away from Headquarters. UN وأدى الغموض بشأن مسؤولية الإدارة عن الإشراف التقني واتجاه السياسة العامة والتوجيه المتصل بالعمليات لكبير مستشاري شؤون الأمن إلى حدوث توتر في العلاقات بين كبير مستشاري شؤون الأمن والمسؤول المعين في أحد المكاتب الموجودة خارج المقر.
    With the expansion of the programme into Jordan and the Syrian Arab Republic, a new central office is being established to consolidate management, reporting, policy formation and technical supervision. UN فمع توسيع نطاق البرنامج ليشمل الأردن والجمهورية العربية السورية، يجري حاليا إنشاء مكتب مركزي جديد من أجل توحيد عمليات الإدارة وتقديم التقارير وصياغة السياسات ومزاولة الإشراف التقني.
    The same situation is applicable to the United Nations Population Fund, which is charged with handling issues relating to women, and the World Health Organization, which would be providing technical supervision for the medical screening process. UN وتنطبق نفس الحالة على صندوق الأمم المتحدة للسكان المكلف بالمسؤولية عن معالجة المسائل المتعلقة بالمرأة، وعلى منظمة الصحة العالمية التي توفر الإشراف التقني على عملية التحري الطبي.
    For example, the meaning of " technical supervision " varied depending on who interpreted the expression. IX. Recommendations UN فعلى سبيل المثال، يختلف معنى " الإشراف التقني " باختلاف القائمين على تفسير هذا التعبير.
    Their responsibilities range from proposing government policies, via inter-agency coordination, advisory services or the organization of individual activities, to technical supervision. UN وتتراوح مسؤوليات هذه الهيئات من اقتراح السياسات الحكومية، عبر التنسيق بين الوكالات، أو تقديم الخدمات الاستشارية أو تنظيم أنشطة فردية إلى الإشراف التقني.
    98. Since 1950, WHO has provided technical supervision of the Agency's health-care programme. UN 98 - منذ عام 1950، توفر منظمة الصحة العالمية الإشراف التقني على برنامج الرعاية الصحية التابع للوكالة.
    9.2 The Department consists of the Office of the Legal Adviser, the General Legal Division and the International Law Division. technical supervision is provided for legal staff in the field offices. UN 9-2 تتألف هذه الإدارة من مكتب المستشار القانوني ومن شعبة قانونية عامة، وشعبة للقانون الدولي، ويوفر الإشراف التقني للموظفين القانونيين في المكاتب الميدانية.
    Since the Chief Security Advisers report both to the Designated Official, which in some cases is the head of mission, and to the Department, the lack of clarity of the Department's technical supervision over the Chief Security Advisers could cause misunderstanding and diffused accountabilities. UN وحيث أن كبار مستشاري الأمن يخضعون للمساءلة أمام المسؤول المكلّف، والذي قد يكون في بعض الأحيان رئيس البعثة، وكذلك أمام إدارة السلامة والأمن، لذا فإن عدم وضوح الإشراف التقني من جانب إدارة السلامة والأمن على كبار مستشاري الأمن يمكن أن يتسبب في سوء الفهم وعدم إمكانية حصر المساءلة في أشخاص معينين.
    It subsequently requested the Secretary-General to ensure that the board provide the necessary level of technical supervision (resolution 62/87, para. 26). UN وطلبت في وقت لاحق إلى الأمين العام كفالة أن يقدم المجلس المستوى اللازم من الإشراف التقني (القرار 62/87، الفقرة 26).
    The objectives of the Department's technical supervision, policy direction and operational guidance are set out in the management review, particularly in the strategic vision portion of the report and the chapter dealing with enhancing the capabilities of Headquarters operational support to the field. UN حددت أهداف الإشراف التقني والتوجيهات بشأن السياسة العامة والإرشاد التشغيلي للإدارة في المراجعة الإدارية، ولا سيما في القسم الخاص بالرؤية الاستراتيجية من التقرير والفصل الذي يتناول تحسين قدرات الدعم التشغيلي الذي يقدمه المقر في الميدان.
    21. technical supervision of the UNRWA health programme is provided by WHO, which also supplies the services of senior management staff and short-term consultants, technical literature and publications. UN 21 - وتتولى منظمة الصحة العالمية الإشراف التقني على برنامج الصحة في الأونروا، وتقدم أيضا خدمات كبار موظفي الإدارة والخبراء الاستشاريين العاملين بعقود قصيرة الأجل، وتقدم المطبوعات والمنشورات التقنية.
    23. technical supervision of the UNRWA health programme is provided by WHO, which also supplies the services of senior management staff and short-term consultants, technical literature and publications. UN 23 - وتتولى منظمة الصحة العالمية الإشراف التقني على برنامج الصحة في الأونروا، وتقدم أيضا خدمات كبار موظفي الإدارة والاستشاريين العاملين بعقود قصيرة الأجل والمطبوعات التقنية والمنشورات.
    53. Cooperation with WHO and other United Nations agencies. technical supervision of UNRWA's health care programme continued to be provided by WHO through the provision of senior programme staff and sustained technical support. UN 53 - التعاون مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة - واصلت منظمة الصحة العالمية الإشراف التقني على برنامج الأونروا للرعاية الصحية عن طريق تزويد البرنامج بكبار الموظفين وتقديم الدعم التقني.
    In addition, the technical oversight and contract administration of the ITL was performed effectively. UN بالإضافة إلى ذلك، نُفذت بفعالية عمليات الإشراف التقني وتنظيم العقود المتعلقة بسجل المعاملات الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد