The post also entails overseeing all administrative, personnel-related and budgetary matters for the Section. | UN | وتتطلب الوظيفة أيضا الإشراف على جميع شؤون القسم الإدارية، والمتعلقة بشؤون الموظفين والميزنة. |
(d) overseeing all shooting activities carried out by military units; | UN | (د) الإشراف على جميع أعمال الرماية لمختلف الوحدات العسكرية. |
The Air Operations Officer would supervise all staff assigned to the sector to optimize the planning and coordination of the utilization of the Mission's air assets. | UN | وسيتولى موظف العمليات الجوية الإشراف على جميع الموظفين المكلفين بالعمل في هذا القطاع لتحسين التخطيط والتنسيق في ما يتعلق باستخدام الأصول الجوية للبعثة. |
It will oversee all supply planning, forecasting and budgeting. | UN | وستتولى الوحدة الإشراف على جميع أعمال التخطيط والتنبؤ والميزنة المتعلقة بالإمدادات. |
66. The Immediate Office of the Registrar supported the Registrar in his overall responsibility of directing the Registry, including supervising all Registry sections and representing the Tribunal in its relations with the host State, embassies and ministries, the United Nations and other international organizations. | UN | 66 - قدم المكتبُ المباشر للمسجِّل الدعم للمسجِّل في الاضطلاع بمسؤوليته العامة المتمثلة في إدارة قلم المحكمة، بما في ذلك الإشراف على جميع أقسام قلم المحكمة، وتمثيل المحكمة في علاقاتها مع الدولة المضيفة، والسفارات والوزارات، والأمم المتحدة، والمنظمات الدولية الأخرى. |
Responsible for the oversight of all aspects of the mission, coordinating the activities of the various advisers and reporting of same to the Special Representative; assists the Special Representative and acts on his behalf as required. | UN | مسؤول عن اﻹشراف على جميع جوانب البعثة، وتنسيق أنشطة مختلف المستشارين وإبلاغ الممثل الخاص عنها؛ وهو يساعد الممثل الخاص وينوب عنه عند الاقتضاء. |
Regional Officer, under the direction of the Chief Administrative Officer, with responsibility for supervision of all support staff and services in the local offices and overall financial and administrative responsibility in the regional office. | UN | موظف إقليمي خاضع ﻹشراف كبير الموظفين اﻹداريين ويتحمل مسؤولية اﻹشراف على جميع موظفي الدعم وعلى كافة الخدمات في المكاتب المحلية، كما يتولى المسؤولية المالية واﻹدارية العامة في المكتب اﻹقليمي. |
UNHCR will assume responsibility for overseeing all activities relating to refugees and will accordingly direct and reorient the efforts of all agencies operating in this area to ensure that all the needs of the refugees are met in an appropriate manner. | UN | وستضطلع المفوضية بمسؤوليتها في الإشراف على جميع الأنشطة المتعلقة باللاجئين وستقوم وفقاً لذلك بتوجيه أو إعادة توجيه جهود جميع الوكالات العاملة في هذا المجال لضمان تلبية احتياجات اللاجئين بصورة مناسبة. |
He or she is also responsible for overseeing all internationally recruited security professionals, Field Service staff and all nationally recruited security staff deployed throughout the country in field offices. | UN | وهو مسؤول أيضا عن الإشراف على جميع الاختصاصيين في شؤون الأمن المعينين دوليا، وعلى موظفي الخدمة الميدانية وجميع موظفي الأمن المعينين وطنيا المنتشرين في مختلف أنحاء البلد في المكاتب الميدانية. |
The Unit will also oversee the development and adherence to preventive maintenance schedules, along with the maintenance stocks of spare parts for United Nations-owned generators, including overseeing all aspects of generator fuel, including control mechanisms and detailed statistics. | UN | وستشرف الوحدة أيضا على وضع جداول الصيانة الاستباقية والتقيد بها، إلى جانب الحفاظ على مخزون قطع الغيار اللازمة للمولدات المملوكة للأمم المتحدة بما في ذلك الإشراف على جميع الجوانب المتعلقة بوقود المولدات، ومن ضمنها آليات الرقابة والإحصاءات المفصلة. |
Bank Sepah also provides financial services to SHIG's and SBIG's parent entity, AIO, which has been designated pursuant to E.O. 13382 for its role in overseeing all of Iran's missile industries. | UN | ويقدم هذا المصرف أيضاً الخدمات المالية إلى الكيان الأم لمجموعة شهيد همت الصناعية ومجموعة شهيد باقري الصناعية، وهي مؤسسة الصناعات الفضائية الجوية التي أُدرج اسمها عملاً بالقرار التنفيذي 13382 لدورها في الإشراف على جميع صناعات إيران المتعلقة بالقذائف. |
1. supervise all health affairs and health institutions. | UN | 1- الإشراف على جميع شؤون الصحة ومؤسساتها؛ |
Section 17 of the Banking and Financial Institutions Act, empowers the Bank of Tanzania to supervise all banks and financial institutions in the United Republic of Tanzania. | UN | فالجزء 17 من قانون المؤسسات المصرفية والمالية يعطي لمصرف تنزانيا سلطة الإشراف على جميع مصارف جمهورية تنزانيا المتحدة ومؤسساتها المالية. |
296. The Engineering Technician (Field Service) posts are required to supervise all construction activity and to assist in the scheduling and supervision of construction, repairs and maintenance. | UN | 296 - وثمة حاجة إلى وظائف تقنيي هندسة من أجل الإشراف على جميع أنشطة البناء والمساعدة في وضع الجداول الزمنية لأعمال البناء والإصلاح والصيانة والإشراف عليها. |
The incumbent of the position would oversee all substantive work of the Unit and the field relevant to the protection of civilians. | UN | ويتولى شاغل هذه الوظيفة الإشراف على جميع الأعمال الموضوعية للوحدة وعلى الميدان المتعلقة بحماية المدنيين. |
As part of the Operation's efforts to continually improve construction project management and implementation, a project management group has been established to oversee all construction and engineering projects. | UN | وفي إطار الجهود الرامية إلى مواصلة تحسين إدارة وتنفيذ مشاريع التشييد، أنشئ فريق لإدارة المشاريع من أجل الإشراف على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية. |
73. The Immediate Office of the Registrar supported the Registrar in his overall responsibility of directing the Registry, including supervising all Registry sections and representing the Tribunal in its relations with the host State, embassies and ministries, the United Nations and other international organizations. | UN | 73 - قدم المكتبُ المباشر لرئيس قلم المحكمة الدعم لرئيس القلم في الاضطلاع بمسؤوليته العامة المتمثلة في إدارة قلم المحكمة، بما في ذلك الإشراف على جميع أقسام قلم المحكمة، وتمثيل المحكمة في علاقاتها مع الدولة المضيفة، والسفارات والوزارات، والأمم المتحدة، والمنظمات الدولية الأخرى. |
88. The Immediate Office of the Registrar supported the Registrar in his overall responsibility of directing and managing the Registry, including supervising all Registry sections, and representing the Tribunal in its relations with the host State, embassies and ministries, the United Nations and other international organizations. | UN | 88 - دعم المكتب المباشر للمسجِّل المسجلَ في الاضطلاع بمسؤوليته العامة المتمثلة في توجيه وإدارة قلم المحكمة، بما في ذلك الإشراف على جميع أقسام قلم المحكمة، وتمثيل المحكمة في علاقاتها مع الدولة المضيفة، والسفارات والوزارات، والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى. |
Responsible for the oversight of all aspects of the mission, coordinating the activities of the various advisers and reporting on same to the Special Representative; assists the Special Representative and acts on his behalf as required. | UN | يتولى مسؤولية اﻹشراف على جميع جوانب البعثة، وينسق أنشطة المستشارين ويقدم الى الممثل الخاص تقارير عن تلك اﻷنشطة؛ ويساعد الممثل الخاص، ويتصرف باسمه، حسبما يكون مطلوبا. |
Regional Officer, under the direction of the Chief Administrative Officer, with responsibility for supervision of all support staff and services in the local offices and overall financial and administrative responsibility in the regional office. | UN | موظف إقليمي خاضع ﻹشراف كبير الموظفين اﻹداريين، ويتولى مسؤولية اﻹشراف على جميع موظفي الدعم وجميع الخدمات في المكاتب المحلية، كما يتولى المسؤولية المالية واﻹدارية العامة في المكتب اﻹقليمي. |
19. Welcomes the steps taken by the International Monetary Fund, and recognizes the need for a stronger and central role for the Fund in surveillance of all countries, in a symmetrical manner; | UN | ١٩ - ترحب بالخطوات التي اتخذها صندوق النقد الدولي وتسلم بالحاجة إلى اضطلاع الصندوق بدور محوري أكثر قوة في اﻹشراف على جميع البلدان بأسلوب متوازن؛ |
41. UN-Women informed the Board that prior to the 30 June 2013 mid-year physical asset verification, headquarters had provided detailed instructions to the responsible business units to assist in updating the asset register; however, the current challenge is owing to the fact that there is only one staff who oversees all asset management activities. | UN | ٤١ - وأبلغت الهيئة المجلس بأن المقر قدم تعليمات مفصلة للوحدات الإدارية المعنية قبل عملية التحقق المادي في الأصول لمنتصف السنة، التي جرت في 30 حزيران/يونيه 2013، لمساعدتها على استكمال سجل الأصول؛ ولكن التحدي الحالي ناجم عن كون موظف واحد فقط يتولى الإشراف على جميع أنشطة إدارة الأصول. |