ويكيبيديا

    "الإشعارات السابقة للتصدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pre-export notifications
        
    • Pre-Export Notification
        
    • pre-export notices
        
    • preexport notifications
        
    Several speakers stressed the importance and the effectiveness of monitoring precursor transactions through pre-export notifications using the PEN Online system of the International Narcotics Control Board. UN وشدّد عدة متحدّثين على أهمية وفعالية رصد صفقات السلائف من خلال الإشعارات السابقة للتصدير باستخدام نظام الإشعار السابق للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر الذي وضعته الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Several speakers stressed the importance and the effectiveness of monitoring precursor transactions through pre-export notifications using the PEN Online system of the International Narcotics Control Board. UN وشدّد عدة متحدّثين على أهمية وفعالية رصد صفقات السلائف من خلال الإشعارات السابقة للتصدير باستخدام نظام الإشعار السابق للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر الذي وضعته الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Several representatives confirmed the use of pre-export notifications as an effective tool to prevent the diversion of controlled chemicals. UN 94- وأكد عدة ممثلين استعمال الإشعارات السابقة للتصدير كأداة فعّالة لمنع تسريب الكيماويات الخاضعة للمراقبة.
    Syria reported that it had adopted and implemented the Pre-Export Notification system. UN وأفادت سوريا بأنها اعتمدت نظام الإشعارات السابقة للتصدير ونفّذته.
    Reference was made by several speakers to the use of the Pre-Export Notification Online (PEN Online) system. UN وأشار عدة متكلمين إلى استخدام نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Egypt also participated in the Expert Meeting on Amphetamine-type Stimulants to review the Pre-Export Notification system on 19-21 October 2009. UN وشاركت مصر أيضا في اجتماع الخبراء بشأن المنشّطات الأمفيتامينية الذي عُقد لاستعراض نظام الإشعارات السابقة للتصدير في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Project Prism also collects information on pre-export notifications to monitor shipments of the essential precursor chemicals used to produce methamphetamine and other synthetic drugs. UN ويجمع مشروع " بريزم " أيضا معلومات عن الإشعارات السابقة للتصدير من أجل رصد شحنات الكيمياويات السليفة الأساسية التي تُستخدم في إنتاج الميثامفيتامين والعقاقير الاصطناعية الأخرى.
    Governments should make full use of the existing multilateral chemical reporting form to ensure rapid processing of pre-export notifications from other competent authorities. UN وينبغي للحكومات أن تستفيد استفادة كاملة من " استمارة التبليغ المتعدّد الأطراف عن الكيماويات " ، الموجودة حاليا، لضمان سرعة معالجة الإشعارات السابقة للتصدير التي تصلها من سلطات مختصة أخرى.
    pre-export notifications were an essential component of both Operation Purple and Operation Topaz. UN وأفيد بأن الإشعارات السابقة للتصدير عنصر أساسي في كل من " عملية بيربل " و " عملية توباز " .
    (e) Governments should respond to pre-export notifications expeditiously. UN (ﻫ) ينبغي للحكومات الاستجابة على جناح السرعة إلى الإشعارات السابقة للتصدير.
    (c) To invite Governments implementing a system of pre-export notifications to ensure that the information contained in those notices enables effective control and facilitates rapid release of legitimate consignments; UN (ج) تدعو الحكومات التي تنفذ نظام الإشعارات السابقة للتصدير إلى ضمان أن تمكِّن المعلومات المدرجة في الإشعارات من المراقبة الفعالة وتيسر الإفراج عن الشحنات المشروعة سريعا؛
    In addition, applications for export licences had been withdrawn on the basis of information exchanged (for example, in pre-export notifications), resulting in the prevention of illicit transactions. UN وإضافة إلى ذلك، سُحبت طلبات للحصول على رخص للتصدير بناء على معلومات متبادلة (مثلا في حالة الإشعارات السابقة للتصدير)، مما أدى إلى منع معاملات غير مشروعة.
    2. Stresses the need for States to continue with the development of the " know-your-client " principle, referred to in Economic and Social Council resolution 2003/39 and General Assembly resolution 59/162, and to be committed to strengthening and monitoring the use of the mechanism of pre-export notifications, including by providing timely responses, especially through efficient sharing of information; UN 2- تشدّد على ضرورة أن تواصل الدول تطوير مبدأ " اعرف زبونك " ، المشار إليه في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/39 وقرار الجمعية العامة 59/162، وأن تلتزم بتعزيز ورصد استخدام آلية الإشعارات السابقة للتصدير بوسائل منها تقديم الردود في أوانها، وخصوصا من خلال تبادل المعلومات بصورة كفؤة؛
    The Government was also cooperating with the International Narcotics Control Board on the implementation of the international drug control conventions and the provision of relevant information, including through the Pre-Export Notification Online system. UN كما أشار إلى أن حكومته تتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات وتوفير المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    4. Other recommendations Governments of the region that had not already done so were urged to register with and use the International Narcotics Control Board Pre-Export Notification Online (PEN Online) system for precursor chemicals without further delay. UN 16- أُهيب بحكومات المنطقة التي لم تقم بعد بتسجيل نفسها في نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر التابع للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات فيما يتعلق بالسلائف الكيميائية أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير.
    One speaker referred to the utility of the Pre-Export Notification Online (PEN Online) in addressing the issue of precursors. UN ونَوَّه أحد المتكلمين بجدوى نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (بن أونلاين) في معالجة مسألة السلائف.
    Does your country utilize Pre-Export Notification Online (PEN Online), the system hosted by the International Narcotics Control Board? UN 35- هل يستخدم بلدكم نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر الذي تتعهّده الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؟
    Governments of the region also made use of the Pre-Export Notification Online (PEN Online) system of the International Narcotics Control Board to enhance information-sharing and identify suspicious transactions. UN وأُشير أيضاً إلى أنّ حكومات بلدان المنطقة تستخدم نظام الإشعارات السابقة للتصدير " بن أونلاين " الذي وضعته الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات بهدف تعزيز تقاسم المعلومات وكشف الصفقات المشبوهة.
    Does your country utilize Pre-Export Notification Online (PEN Online), the system hosted by the International Narcotics Control Board? UN 50- هل يستخدم بلدكم نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر الذي تتعهّده الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؟
    9. Requests the International Narcotics Control Board to maintain and further develop the Precursors Incident Communication System and the Pre-Export Notification Online system; UN 9- تطلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات أن تصون نظام الإبلاغ عن الأحداث ذات الصلة بالسلائف ونظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر وأن تزيد تطويرهما؛
    54. pre-export notices or inquiries concerning individual transactions played a crucial role in enabling competent authorities of importing countries to verify the legitimacy of those transactions and to identify suspicious shipments and prevent the diversion of chemicals. UN 54 - وقد أدت الإشعارات السابقة للتصدير أو الاستفسارات المتعلقة بالصفقات المنفردة دورا بالغ الأهمية في تمكين السلطات المختصة في البلدان المستوردة من التحقق من مدى شرعية تلك الصفقات والتعرف على الشحنات المشبوهة، ومنع عمليات تسريب المواد الكيميائية.
    9. Further encourages Member States to adopt measures to improve international controls over the movement of substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances on the basis of preexport notifications and notifications of re-export or resale to third countries and the licensing of activities relating to deliveries of such substances; UN 9- تشجّع كذلك الدول الأعضاء على اعتماد تدابير لتحسين الضوابط الدولية المفروضة على حركة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع، استنادا إلى الإشعارات السابقة للتصدير والإشعارات بإعادة التصدير أو إعادة البيع إلى بلدان ثالثة وترخيص الأنشطة المتعلقة بعمليات تسليم هذه المواد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد