ويكيبيديا

    "الإشعار المسجّل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • registered notice
        
    • the notice registered
        
    Another option was to require the original secured creditor to amend the registered notice only where it acquired knowledge or had been notified in writing of the transfer. UN وثمة خيار آخر هو أن يُطلب من الدائن المضمون الأصلي تعديل الإشعار المسجّل لدى علمه بالإحالة أو إشعاره كتابة بها فقط.
    In the above-mentioned example, to consider the first case, if the registered notice described the originally encumbered assets as " all present and after acquired farm equipment " , this description would not cover the sailing yacht. UN ففي المثال الآنف الذكر، إذا ما أخذنا الحالة الأولى، إذا وصف الإشعار المسجّل الموجودات المرهونة أصلا بأنها " كل المعدات الزراعية الحالية والمكتسبة لاحقا " ، لن يكون هذا الوصف شاملا لليخت الشراعي.
    After all, a prospective purchaser of a sailing yacht from the grantor will not necessarily appreciate that a registered notice referring to a security right in farm equipment also covers the sailing yacht as proceeds. UN ومع ذلك، إنّ الشاري المحتمل ليخت شراعي من المانح لن يفهم بالضرورة أنّ الإشعار المسجّل الذي يشير إلى حق ضماني في معدات زراعية يشمل أيضا اليخت الشراعي باعتباره عائدات.
    The third solution, which might at first glance seem to be an acceptable compromise, consisted in requiring the grantor to inform the secured creditor of the transfer so that the latter could then amend the registered notice. UN وأما الحل الثالث، الذي يمكن أن يبدو للوهلة الأولى حلا توافقيا مقبولا، فهو يتمثل في أن يُطلب من المانح إعلام الدائن المضمون بالإحالة حتى يتمكن هذا الأخير من تعديل الإشعار المسجّل.
    In yet other jurisdictions, priority is limited to the maximum amount specified in the notice registered in a public registry with respect to the security right. UN 31- وفي ولايات قضائية أخرى غيرها، تُحد الأولوية بالمبلغ الأقصى المعين في الإشعار المسجّل في سجل عمومي بشأن الحق الضماني.
    Although there was a contest between two innocent parties, the original secured creditor lost its innocence once it became aware of the transfer and failed to amend the registered notice. UN ومع أن هناك خلافا بين طرفين بريئين، فإن الدائن المضمون الأصلي يفقد براءته بمجرد علمه بالإحالة وتقصيره في تعديل الإشعار المسجّل.
    Thus, it is necessary to first distinguish the situation where the security right in the originally encumbered assets was made effective against third parties by registration and the proceeds are of a kind that falls within the description in the registered notice. UN وبالتالي، من الضروري أن تُميّز أولا الحالة التي جُعل فيها الحق الضماني في الموجودات المرهونة أصلا نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل وأن تكون العائدات من النوع المندرج ضمن الوصف المبين في الإشعار المسجّل.
    The task before the Commission was to balance the interests of two innocent parties: the original secured creditor of the grantor, which was perhaps unaware of the transfer of the encumbered asset, and a subsequent purchaser from or secured creditor of the transferee that had no way of obtaining knowledge of the transfer from the registered notice. UN والمهمة التي تقع على عاتق اللجنة هي إيجاد توازن بين مصالح الطرفين البريئين: الدائن المضمون الأصلي للمانح، الذي ربما لا يعلم بنقل الموجود المرهون، ومُشترٍ لاحق من الدائن المضمون للشخص المحال إليه الذي لا سبيل له إلى العلم بهذا النقل من الإشعار المسجّل.
    In reply to a question raised by the representative of France, he said that in the case of recommendation 61, the secured creditor would be required to amend the registered notice to indicate the new identifier of the grantor. UN 9- وقالت في ردّ على سؤال أثاره ممثل فرنسا أنه سـيكون مطلوبـا من الدائن المضمون، في حالة التوصية 61، تعديل الإشعار المسجّل لتعيين الهوية الجديدة للمانح.
    For example, if the registered notice describes the encumbered assets as " all present and after-acquired tangible property " and the grantor sells a farm tractor and uses the proceeds to purchase a sailing yacht, the description in the registered notice includes the proceeds as originally encumbered assets in the form of after-acquired tangible property. UN وعلى سبيل المثال، إذا كان الإشعار المسجّل يصف الموجودات المرهونة بأنها " كل الممتلكات الملموسة الحالية والمكتسبة لاحقا " وباع المانح جرّارة زراعية ثم استخدم العائدات لشراء يخت شراعي، فإن الوصف الوارد في الإشعار المسجّل يشمل هذه العائدات كموجودات مرهونة أصلية في شكل ممتلكات ملموسة مكتسبة لاحقا.
    It was also agreed that recommendation 14 would need to include language along the lines of recommendation 57, subparagraph (d), in order to provide a basis for the inclusion in the registered notice of the maximum amount for which the security right might be enforced. UN واتفق أيضا على ضرورة تضمين التوصية 14 عبارة على غرار التوصية 57، الفقرة الفرعية (د)، بغية توفير أساس لإدراج المبلغ الأقصى الذي يمكن إنفاذ الحق الضماني في حدوده في الإشعار المسجّل.
    It was also agreed that recommendation 14 would need to include language along the lines of recommendation 57, subparagraph (d), in order to provide a basis for the inclusion in the registered notice of the maximum amount for which the security right might be enforced. UN واتفق أيضا على ضرورة تضمين التوصية 14 عبارة على غرار التوصية 57، الفقرة الفرعية (د)، بغية توفير أساس لإدراج المبلغ الأقصى الذي يمكن إنفاذ الحق الضماني في حدوده في الإشعار المسجّل.
    One view was that the time of effectiveness was relevant and would be different (i.e. the time of creation for security rights registered in an intellectual property registry and the time when the registered notice became available to searchers in a general security rights registry). UN فقد ذهب أحد الآراء إلى أن وقت النفاذ مهم وأنه مختلف (فهو وقت الإنشاء فيما يتعلق بالحقوق الضمانية المسجلة في سجل للملكية الفكرية وهو الوقت الذي يصبح فيه الإشعار المسجّل متاحاً للباحثين في سجل عام للحقوق الضمانية).
    One argument against this approach is that it merely encourages secured creditors to inflate the amount mentioned in the registered notice to include an amount greater than that contemplated at the time of the security agreement to accommodate unanticipated future advances (see chap. VI, The registry system, paras. [...]). UN ومما يؤخذ على هذا النهج أنه يشجّع فحسب الدائنين المضمونين على تضخيم المبلغ المذكور في الإشعار المسجّل ليشمل مقدارا أكبر من المتوخى وقت إبرام اتفاق الضمان لتغطية السلف الآجلة غير المتوقعة (انظر الفصل السادس، نظام التسجيل، الفقرات [...]).
    However, if a State determines that limiting the maximum amount of the secured obligation in the registered notice will encourage subordinate lending, priority may be limited to the maximum amount stated in the registered notice (see A/CN.9/631, recommendation 74; for the discussion of a possible limitation of priority in the case of a priority conflict with a judgement creditor, see paras. 90 and 91 below and recommendation 90). UN غير أنه إذا ما رأت دولة أن وضع سقف للحد الأقصى للالتزام المضمون في الإشعار المسجّل سيشجّع على تقديم قروض لها أولوية أدنى، فيجوز حد الأولوية بالمبلغ الأقصى المذكور في الإشعار المسجّل (انظر التوصية 74 في الوثيقة A/CN.9/631؛ وللاطلاع على مناقشة إمكانية وضع سقف للأولوية في حالة النـزاع على الأولوية مع دائن بحكم القضاء انظر الفقرتين 90 و91 أدناه والتوصية 90).
    Other States do not take this approach on the basis that it might encourage secured creditors to inflate the amount mentioned in the registered notice to include an amount greater than that contemplated at the time of the security agreement to accommodate possible unanticipated future advances (see chapter VI on the registry system, paras. [...]; see also recommendation 57, subparagraph (d)). UN ولا تأخذ دول أخرى بهذا النهج على أساس أنه قد يشجّع الدائنين المضمونين على تضخيم المبلغ المذكور في الإشعار المسجّل ليشمل مقدارا أكبر من المتوخى وقت إبرام اتفاق الضمان ليستوعب السلف الآجلة غير المتوقعة (انظر الفصل السادس بشأن نظام التسجيل، الفقرات [...]؛ وانظر أيضا التوصية 57، الفقرة الفرعية (د)).
    Other existing or potential creditors are also protected because the registered notice will warn them about potential security rights and they can then take steps to protect themselves (such as by requiring personal guarantees or security rights with lower-priority ranking in the same property or higher-priority-ranking security rights in other property). UN ويوفر هذا النظام أيضا حماية لسائر الدائنين الموجودين أو المحتملين لأن الإشعار المسجّل سوف ينذرهم بالحقوق الضمانية الكامنة، ويمكنهم حينئذ اتخاذ خطوات لحماية أنفسهم (مثلا باشتراط الحصول على كفالات شخصية أو على حقوق ضمانية أقل مرتبة في نفس الممتلكات أو حقوق ضمانية بمرتبة أعلى من الأولوية في ممتلكات أخرى).
    Moreover, other existing or potential creditors are also protected under this rule because the registered notice will warn them about potential security rights and they can then take steps to protect themselves (such as by requiring personal guarantees or security rights with lower-priority ranking in the same assets or higher-priority ranking security rights in other assets). UN وفضلا عن ذلك، توفر هذه القاعدة أيضا حماية لسائر الدائنين الموجودين أو المحتملين لأن الإشعار المسجّل سوف ينذرهم بالحقوق الضمانية الكامنة، ويمكنهم حينئذ من اتخاذ خطوات لحماية أنفسهم (مثلا باشتراط الحصول على كفالات شخصية أو على حقوق ضمانية أقل مرتبة في نفس الموجودات أو حقوق ضمانية بمرتبة أعلى من الأولوية في موجودات أخرى).
    (b) The secured creditor must return the encumbered assets in its possession or terminate the notice registered upon full payment of the secured obligation and termination of all commitments to extend credit. UN (ب) يجب على الدائن المضمون أن يعيد الموجودات المرهونة التي في حوزته أو أن ينهي الإشعار المسجّل عند الأداء الكامل للالتزام المضمون وإنهاء جميع الالتزامات بتقديم الائتمان.
    (g) An obligation of the secured creditor to return the encumbered assets in its possession or terminate the notice registered upon full payment of the secured obligation and termination of all commitments to extent credit. UN (ز) التزام الدائن المضمون بإعادة الموجودات المرهونة التي في حوزته أو إنهاء الإشعار المسجّل بعد الأداء الكامل للالتزام المضمون وإنهاء جميع الالتزامات بتقديم الائتمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد