UNOPS may establish reserves to provide for compensation in respect of injury or illness to and death of personnel. | UN | يجوز للمكتب أن ينشئ احتياطيات لتقديم تعويضات عن حالات الإصابة أو المرض أو الوفاة التي قد تقع بين صفوف الموظفين. |
Compensation for death, injury or other disability attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو أية إعاقة أخرى معزوة إلى الخدمة |
Compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
Rules governing compensation in the event of death, injury or illness attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations | UN | قواعد التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى قيام الموظف بواجباته الرسمية في خدمة الأمم المتحدة |
Compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
Rules governing compensation in the event of death, injury or illness attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations | UN | قواعد التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى قيام الموظف بواجباته الرسمية في خدمة الأمم المتحدة |
Compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
Compensation for death, injury or other disability attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو أية إعاقة أخرى معزوة إلى الخدمة |
RULES GOVERNING COMPENSATION IN THE EVENT OF DEATH, injury or ILLNESS | UN | القواعد المنظمة للتعويض في حـالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة |
:: Compensation under the terms of appendix D to the Staff Rules for service-attributable death, injury or illness | UN | :: التعويض بموجب أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين عن حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض التي تعزى إلى الخدمة |
In the event of injury or illness that has resulted in a permanent loss of function of the whole person, a proportionate amount is awarded. | UN | وفي حالة الإصابة أو المرض التي تؤدي إلى العجز الدائم عن العمل، يُدفع مبلغ يتناسب مع هذه الحالة. |
(ii) the extent of injury or death caused by that detonation. | UN | `2` حجم الإصابة أو الوفاة الذي يسببه هذا التفجير. |
Other claims failed as the medical reports appeared to contain alterations to the date of injury or were otherwise considered to be unreliable. | UN | ورُفضت مطالبات أخرى لأن التقارير الطبية تضمنت على ما يبدو تعديلات على تاريخ الإصابة أو اعتُبرت غير موثوقة. |
Compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض بسبب الخدمة |
Compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
Compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة |
Compensation for death, injury or other disability attributable to service | UN | التعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو أية إعاقة أخرى معزوة إلى الخدمة |
The contract will clearly specify the individual's status and coverage in the case of service-incurred injury or death. | UN | وسيحدد العقد بوضوح مركز الفرد المعني والتغطية التي يستفيد منها في حالة الإصابة أو الوفاة أثناء العمل. |
Compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض بسبب الخدمة |
A significant excess of stomach cancer has been observed in a study of Quebec chrysotile miners and millers, but possible confounding by diet, infections or other risk factors has not been addressed (IPCS, 1998). | UN | وقد لوحظت كثرة كبيرة من سرطانات المعدة في ثلاثة دراسات على عمال المطاحن وعمال التنقيب عن الكريسوتيل في كيبيك، لكن لم تراع هذه الدراسات إمكان حدوث الخلط من جانب الوجبات الغذائية وحالات الإصابة أو عوامل الخطورة الأخرى (IPCS، 1998). |
No compensation is awarded when the death, injury and illness has been occasioned by the wilful misconduct of the military observer or civilian police officer. | UN | ولا يمنح أي تعويض حين تكون حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض قد حدثت بسبب سوء سلوك متعمد من جانب المراقب العسكري أو فرد الشرطة المدنية. |
Absenteeism among United Nations personnel -- whether for illness, fear of infection or to care for sick family members or for children -- could reach 40 per cent. | UN | وقد تصل نسبة التغيب في صفوف موظفي الأمم المتحدة، إما بسبب المرض أو الخوف من الإصابة أو العناية بأفراد من الأسرة أصيبوا بالمرض أو العناية بالأبناء، إلى أربعين في المائة. |
Children involved in such situations often run the risk of being injured or killed. | UN | وكثيرا ما يتعرض الأطفال في مثل هذه الحالات لخطر الإصابة أو القتل. |
Medical benefits are granted free of charge from the day of the accident or as soon as the sickness has been diagnosed, until complete recovery or for so long as the consequences of the accident or sickness persist. | UN | فالاستحقاقات الطبية تمنح مجاناً منذ اليوم الأول لحصول الحادث أو حالما يُشخص مرض المصاب إلى أن يتعافى تعافياً تاماً أو ما دامت آثار الإصابة أو المرض مستمرة. |
Staff members appointed under these Rules who are unable to perform their duties by reason of illness or injury or whose attendance is prevented by public health requirements will be granted sick leave in accordance with the following provisions: | UN | يُمنح الموظفون المعينون بموجب هذا النظام الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو الإصابة أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور إلى العمل إجازة مرضية وفقا للأحكام التالية: |