UNMIL will also engage closely with the Executive and the Legislature on implementation of the approved constitutional reforms. | UN | وستعمل أيضا البعثة على نحو وثيق مع السلطتين التنفيذية والتشريعية فيما يتعلق بتنفيذ الإصلاحات الدستورية المعتمدة. |
However, the rationale for involving the projected constitutional reforms is noted. | UN | ومع ذلك، تجدر ملاحظة الأساس المنطقي لإجراء الإصلاحات الدستورية المرتقبة. |
It noted challenges faced by the judiciary and that the process of constitutional reforms had not been finalized. | UN | وأحاطت علماً بالتحديات التي يواجهها القضاء وبأن عملية الإصلاحات الدستورية لا تزال جارية. |
Austria welcomed the announcement regarding the pursuit of constitutional reform and the preparations for democratic elections. | UN | ورحبت النمسا بإعلان قيرغيزستان مواصلة الإصلاحات الدستورية والتحضير لانتخابات ديمقراطية. |
constitutional reform of the system should be concluded before 2016. | UN | ومن المقرر أن تكتمل الإصلاحات الدستورية للنظام قبل عام 2016. |
Only four states had amended their criminal legislation as a result of the federal constitutional reforms. | UN | وعدلت 4 ولايات قوانينها الجنائية استنادا إلى الإصلاحات الدستورية على المستوى الاتحادي. |
Agreement on constitutional reforms and the Electoral Regime | UN | الاتفاق بشأن الإصلاحات الدستورية والنظام الانتخابي |
F. Agreement on constitutional reforms and the Electoral Regime | UN | واو - الاتفاق بشأن الإصلاحات الدستورية والنظام الانتخابي |
constitutional reforms and electoral regimes are also essential, as is monitoring of the functioning of the courts as a prerequisite for the reform of judicial systems. | UN | كذلك فإن الإصلاحات الدستورية والأنظمة الانتخابية هي من اﻷمور اﻷساسية، شأنها شأن رصد عمل المحاكم بوصف ذلك من المستلزمات اﻷساسية ﻹصلاح النظم القضائية. |
1996 Lectured on constitutional reforms in Central and Eastern Europe at School of Law, Capital University. | UN | 1996 ألقت محاضرات في الإصلاحات الدستورية في أوروبا الوسطى والشرقية، وفي كلية الحقوق بجامعة كابيتل في أوهايو. |
It was clear that the great majority of the Territories would maintain their non-self-governing status in 2010, even once the ongoing internal constitutional reforms had been completed. | UN | ومن الواضح أن الأغلبية العظمى من الأقاليم ستحتفظ عام 2010 بوضعها كأقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي، حتى بعد إتمام عملية الإصلاحات الدستورية الداخلية الجارية. |
Responsible for lobbying political parties in connection with proposal for constitutional reforms on indigenous peoples | UN | اضطلع بمسؤولية الترويج لدى الأحزاب السياسية لمقترح الإصلاحات الدستورية الخاصة بالشعوب الأصلية؛ |
Committee Member from the Supreme Court Justice, which made the draft from the constitutional reforms, concerning to the Judiciary Court, 1997 | UN | عضو لجنة محكمة العدل العليا التي وضعت مشروع الإصلاحات الدستورية الخاصة بمحكمة القضاء، 1997 |
Secondly, in most documented constitutional reforms there is a delay in the adoption of statutory and secondary laws. | UN | ثانياً، يتأخر اعتماد قوانين نظامية وثانوية في معظم الإصلاحات الدستورية التي تم توثيقها. |
Responsible for lobbying political parties in connection with proposal for constitutional reforms on indigenous peoples. | UN | مسؤول عن كسب دعم الأحزاب السياسية لمشروع الإصلاحات الدستورية المتعلقة بالسكان الأصليين. |
Over the past years, successive constitutional reforms of the country's public administration have established a solid legal foundation for democratic development and a free civil society. | UN | فعلى مدى السنوات الماضية، أرست الإصلاحات الدستورية المتتالية التي أُدخلت على نمط الإدارة العامة في البلد أساسا قانونيا متينا للتطوّر الديمقراطي ولإقامة مجتمع مدني حر. |
It commended the commitment of Jordan to combating torture, reflected in the constitutional reforms. | UN | وأشادت بالتزام الأردن بمكافحة التعذيب، الذي تعكسه الإصلاحات الدستورية. |
The need to respect the will of the majority in a democracy, did not preclude the removal of those provisions in a future round of constitutional reform. | UN | وأضافت أن ضرورة احترام إرادة الأغلبية في نظام ديمقراطي لا تحل دون إلغاء تلك الأحكام في جولة من الإصلاحات الدستورية تجرى في وقت لاحق. |
With reference to the need to find effective solutions, it would have been useful if the paper had provided suggestions on the constitutional reform package. | UN | وفيما يتعلق بالحاجة إلى إيجاد حلول فعالة، ربما كان من المفيد أن تقدم الورقة اقتراحات بشأن مجموعة الإصلاحات الدستورية. |
However, following the critical assessment by the Venice Commission, its adoption had been postponed pending further constitutional reform. | UN | لكنه عقب التقييم النقدي الذي أجرته لجنة البندقية، تم إرجاء اعتماده إلى حين القيام بالمزيد من الإصلاحات الدستورية. |
In the Constitution, fundamental human rights may be suspended only as stipulated in Title III, article 308, dealing with constitutional amendments. | UN | ولا يجوز وفقا للنظام الدستوري تقييد الحقوق اﻷساسية لﻷشخاص سوى من خلال اﻷحكام المبينة في المادة ٣٠٨ من الباب الثالث، اﻹصلاحات الدستورية ذات الصلة. |
The relationship between articles 16 and 17 of the Constitution would be discussed by a working group that had been established to consider institutional reforms. | UN | وسيتم بحث العلاقة بين المادتين 16 و17 من الدستور من قبل الفريق العامل الذي أُنشئ للنظر في الإصلاحات الدستورية. |
11. Within the framework of the White Paper, the Committee for Constitutional and Electoral Reform, appointed in 2001, continued its work throughout 2002 and 2003. | UN | 11 - وفي إطار الكتاب الأبيض، واصلت لجنة الإصلاحات الدستورية المعينة في عام 2001 عملها في عام 2002 و 2003. |