ويكيبيديا

    "الإصلاحات الدستورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • constitutional reforms
        
    • constitutional reform
        
    • constitutional amendments
        
    • institutional reforms
        
    • Constitutional and Electoral Reform
        
    UNMIL will also engage closely with the Executive and the Legislature on implementation of the approved constitutional reforms. UN وستعمل أيضا البعثة على نحو وثيق مع السلطتين التنفيذية والتشريعية فيما يتعلق بتنفيذ الإصلاحات الدستورية المعتمدة.
    However, the rationale for involving the projected constitutional reforms is noted. UN ومع ذلك، تجدر ملاحظة الأساس المنطقي لإجراء الإصلاحات الدستورية المرتقبة.
    It noted challenges faced by the judiciary and that the process of constitutional reforms had not been finalized. UN وأحاطت علماً بالتحديات التي يواجهها القضاء وبأن عملية الإصلاحات الدستورية لا تزال جارية.
    Austria welcomed the announcement regarding the pursuit of constitutional reform and the preparations for democratic elections. UN ورحبت النمسا بإعلان قيرغيزستان مواصلة الإصلاحات الدستورية والتحضير لانتخابات ديمقراطية.
    constitutional reform of the system should be concluded before 2016. UN ومن المقرر أن تكتمل الإصلاحات الدستورية للنظام قبل عام 2016.
    Only four states had amended their criminal legislation as a result of the federal constitutional reforms. UN وعدلت 4 ولايات قوانينها الجنائية استنادا إلى الإصلاحات الدستورية على المستوى الاتحادي.
    Agreement on constitutional reforms and the Electoral Regime UN الاتفاق بشأن الإصلاحات الدستورية والنظام الانتخابي
    F. Agreement on constitutional reforms and the Electoral Regime UN واو - الاتفاق بشأن الإصلاحات الدستورية والنظام الانتخابي
    constitutional reforms and electoral regimes are also essential, as is monitoring of the functioning of the courts as a prerequisite for the reform of judicial systems. UN كذلك فإن الإصلاحات الدستورية والأنظمة الانتخابية هي من اﻷمور اﻷساسية، شأنها شأن رصد عمل المحاكم بوصف ذلك من المستلزمات اﻷساسية ﻹصلاح النظم القضائية.
    1996 Lectured on constitutional reforms in Central and Eastern Europe at School of Law, Capital University. UN 1996 ألقت محاضرات في الإصلاحات الدستورية في أوروبا الوسطى والشرقية، وفي كلية الحقوق بجامعة كابيتل في أوهايو.
    It was clear that the great majority of the Territories would maintain their non-self-governing status in 2010, even once the ongoing internal constitutional reforms had been completed. UN ومن الواضح أن الأغلبية العظمى من الأقاليم ستحتفظ عام 2010 بوضعها كأقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي، حتى بعد إتمام عملية الإصلاحات الدستورية الداخلية الجارية.
    Responsible for lobbying political parties in connection with proposal for constitutional reforms on indigenous peoples UN اضطلع بمسؤولية الترويج لدى الأحزاب السياسية لمقترح الإصلاحات الدستورية الخاصة بالشعوب الأصلية؛
    Committee Member from the Supreme Court Justice, which made the draft from the constitutional reforms, concerning to the Judiciary Court, 1997 UN عضو لجنة محكمة العدل العليا التي وضعت مشروع الإصلاحات الدستورية الخاصة بمحكمة القضاء، 1997
    Secondly, in most documented constitutional reforms there is a delay in the adoption of statutory and secondary laws. UN ثانياً، يتأخر اعتماد قوانين نظامية وثانوية في معظم الإصلاحات الدستورية التي تم توثيقها.
    Responsible for lobbying political parties in connection with proposal for constitutional reforms on indigenous peoples. UN مسؤول عن كسب دعم الأحزاب السياسية لمشروع الإصلاحات الدستورية المتعلقة بالسكان الأصليين.
    Over the past years, successive constitutional reforms of the country's public administration have established a solid legal foundation for democratic development and a free civil society. UN فعلى مدى السنوات الماضية، أرست الإصلاحات الدستورية المتتالية التي أُدخلت على نمط الإدارة العامة في البلد أساسا قانونيا متينا للتطوّر الديمقراطي ولإقامة مجتمع مدني حر.
    It commended the commitment of Jordan to combating torture, reflected in the constitutional reforms. UN وأشادت بالتزام الأردن بمكافحة التعذيب، الذي تعكسه الإصلاحات الدستورية.
    The need to respect the will of the majority in a democracy, did not preclude the removal of those provisions in a future round of constitutional reform. UN وأضافت أن ضرورة احترام إرادة الأغلبية في نظام ديمقراطي لا تحل دون إلغاء تلك الأحكام في جولة من الإصلاحات الدستورية تجرى في وقت لاحق.
    With reference to the need to find effective solutions, it would have been useful if the paper had provided suggestions on the constitutional reform package. UN وفيما يتعلق بالحاجة إلى إيجاد حلول فعالة، ربما كان من المفيد أن تقدم الورقة اقتراحات بشأن مجموعة الإصلاحات الدستورية.
    However, following the critical assessment by the Venice Commission, its adoption had been postponed pending further constitutional reform. UN لكنه عقب التقييم النقدي الذي أجرته لجنة البندقية، تم إرجاء اعتماده إلى حين القيام بالمزيد من الإصلاحات الدستورية.
    In the Constitution, fundamental human rights may be suspended only as stipulated in Title III, article 308, dealing with constitutional amendments. UN ولا يجوز وفقا للنظام الدستوري تقييد الحقوق اﻷساسية لﻷشخاص سوى من خلال اﻷحكام المبينة في المادة ٣٠٨ من الباب الثالث، اﻹصلاحات الدستورية ذات الصلة.
    The relationship between articles 16 and 17 of the Constitution would be discussed by a working group that had been established to consider institutional reforms. UN وسيتم بحث العلاقة بين المادتين 16 و17 من الدستور من قبل الفريق العامل الذي أُنشئ للنظر في الإصلاحات الدستورية.
    11. Within the framework of the White Paper, the Committee for Constitutional and Electoral Reform, appointed in 2001, continued its work throughout 2002 and 2003. UN 11 - وفي إطار الكتاب الأبيض، واصلت لجنة الإصلاحات الدستورية المعينة في عام 2001 عملها في عام 2002 و 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد