We're taking callers' opinions on the new tax reform. | Open Subtitles | نحن نأخذ آراء المتصلين حول الإصلاح الضريبي الجديد |
:: Increase in tax revenue collected by local administrations following the implementation of the local tax reform | UN | زيادة في الإيرادات الضريبية التي تقوم الإدارات المحلية بتحصيلها بعد تنفيذ الإصلاح الضريبي المحلي |
Progressive tax reform agendas at the national level | UN | برامج الإصلاح الضريبي التصاعدي على الصعيد الوطني |
Such growth should in turn have a social dimension, leveraging fiscal reform to mobilize revenue for social protection. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك النمو بدوره بعدا اجتماعيا، وأن يسخر الإصلاح الضريبي لجمع الإيرادات بغرض توفير الحماية الاجتماعية. |
It is no secret for many that tax reform in Guatemala meant problems and coups d'état. | UN | ولا يخفى على الكثيرين أن الإصلاح الضريبي في غواتيمالا يعني المشاكل والانقلابات. |
Study on tax reform in the Caribbean | UN | دراسة عن الإصلاح الضريبي في منطقة البحر الكاريبي. |
The steps taken here are parallel to the relief phases of the tax reform. | UN | والخطوات المتخذة هنا موازية لمراحل الإعفاء من الإصلاح الضريبي. |
In effect, tax reform has now come to mean redistributing of existing burdens downwards. | UN | وأصبح الإصلاح الضريبي في الواقع يعني إعادة توزيع الأعباء الحالية بشكل تنازلي. |
He argues that after the tax reform of 1990 no relevant distinction between the two systems of holiday payments exists. | UN | كما يدعي أنه بعد الإصلاح الضريبي في عام 1990، لم يعد ثمة أي تمييز في هذا الصدد بين نظامي مدفوعات الإجازات. |
:: tax reform is a main source of domestic finance and a powerful tool to reduce aid dependency. | UN | الإصلاح الضريبي هو المصدر الرئيسي للتمويل المحلي وأداة قوية للتقليل من الاعتماد على المعونة. |
tax reform should ensure that tax systems become more pro-poor. | UN | وينبغي أن يكفل الإصلاح الضريبي أن تصبح النظم الضريبية أكثر مراعاة لمصالح الفقراء. |
The Committee also recommends that the tax reform and resource allocation planning should be carried out in a transparent and participatory fashion. | UN | كما توصي اللجنة بتوخي مبدأي الشفافية والمشاركة في تنفيذ عملية الإصلاح الضريبي وخطة تخصيص الموارد. |
I also had a few thoughts on tax reform that I'd love to discuss with you, but we don't have to do it all tonight. | Open Subtitles | كما أن لدي بضعة آراء عن الإصلاح الضريبي التي سأحب منافشتها معك، لكن لسنا مضطرين لفعل كل ذلك الليلة |
Local tax reform had not been implemented; however, owing to a local tax programme initiated with the support of external partners, tax revenue collected in selected municipalities increased by 1,850 million gourdes | UN | لم يتم تنفيذ الإصلاح الضريبي المحلي؛ غير أنه بفضل برنامج ضريبي محلي مدعوم من الشركاء الخارجيين، زادت إيرادات الضرائب في بلديات مختارة، زيادة بلغت 850 1 مليون غورد |
Equally critical is a dialogue on capacity constraints, needs and the political economy in which tax reform takes place. | UN | ومن بالغ الأهمية أيضاً إجراء حوار بشأن المعوقات من حيث القدرات، والاحتياجات والاقتصاد السياسي الذي يحصل فيه الإصلاح الضريبي. |
We have also promoted tax reform. | UN | كما أننا عززنا الإصلاح الضريبي. |
1999-2000 Second Secretary, tax reform and Tax Policy Division, Federal Ministry of Finance, Bonn and Berlin | UN | 1999-2000 سكرتير ثاني، شعبة الإصلاح الضريبي والسياسة الضريبية، وزارة المالية الاتحادية، بون وبرلين |
Gender analysis has also disaggregated the impact of different aspects of fiscal reform on women and men, respectively. | UN | كما أن التحليل الجنساني أدّى إلى تفصيل أثر الجوانب المختلفة من الإصلاح الضريبي على كل من المرأة والرجل على التوالي. |
At the start of 2005, the Governor stated that measures undertaken during the previous eight years by his predecessor and continued by him to improve the Territory's financial status through fiscal reform had paid off. | UN | وفي بداية عام 2005، ذكر حاكم الإقليم أن التدابير التي اتخذها سلفه خلال السنوات السابقة والتي يواصل هو تنفيذها بهدف تحسين الحالة المالية في الإقليم من خلال الإصلاح الضريبي قد حققت نتائج إيجابية. |
Challenges of fiscal reform in the face of trade liberalization... | UN | تحديات الإصلاح الضريبي في مواجهة تحرير التجارة .. |
ICSW was represented at the NGO hearing hosted by the coordinating secretariat of the high-level meeting and produced a paper on taxation reform and its benefits for mobilizing domestic financial resources for development, as well as a proposal for an anti-poverty pact. | UN | وكان المجلس ممثلا في جلسة الاستماع إلى المنظمات غير الحكومية التي استضافتها الأمانة التنسيقية للاجتماع الرفيع المستوى، وأصدر ورقة عن الإصلاح الضريبي وفوائده في تعبئة الموارد المالية الوطنية من أجل التنمية. |