ويكيبيديا

    "الإصلاح المبكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • early reform
        
    We believe that realizing early reform of the Security Council will require political will and high-level action on the part of Member States. UN نحن نعتقد أن تحقيق الإصلاح المبكر لمجلس الأمن يتطلب إرادة سياسية وإجراءات رفيعة المستوى من جانب الدول الأعضاء.
    It is for this reason that Nauru supports an early reform of the Security Council through an enlargement of both the permanent and nonpermanent categories and an improvement in its working methods. UN لذا فإن ناورو تؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن من خلال توسيع كلتا فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة وتحسين أساليب عمله.
    May I recall that in certain respects a kind of early reform was the one traditionally advocated by the Non-Aligned Movement (NAM) as a fallback position. UN واسمحوا لي أن أذكر بأن نوعا ما من الإصلاح المبكر هو ما ظلت تنادي به حركة عدم الانحياز تقليديا، باعتباره موقفا احتياطيا.
    The 2005 High-Level Meeting expressly acknowledged that early reform of the Security Council was UN ولقد أشار الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في عام 2005 بكل وضوح إلى أن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن كان
    early reform of the Council must be pursued with renewed vigour and urgently enacted. UN وينبغي السعي بهمة إلى الإصلاح المبكر لمجلس الأمن على وجه السرعة.
    My delegation sincerely hopes that under his strong leadership, this session will achieve concrete progress on early reform of the Security Council. UN ويأمل وفدي صادقا أن تحقق هذه الدورة، بفضل قيادته المتمكنة، تقدما ملموسا في الإصلاح المبكر لمجلس الأمن.
    I believe that all Member States are committed to realizing early reform so that the United Nations can address present challenges with greater representativeness, legitimacy and effectiveness. UN وأعتقد أن جميع الدول الأعضاء ملتزمة بتحقيق الإصلاح المبكر للمجلس بحيث تتمكن الأمم المتحدة من التصدي للتحديات الراهنة من منطلق طابعها التمثيلي وشرعيتها وفعاليتها.
    Guyana strongly supports early reform of the Security Council through an expansion in both the permanent and non-permanent categories and enhanced representation of developing countries. UN لذلك تؤيد غيانا تأييدا قويا الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عن طريق توسيع فئتيه الدائمة وغير الدائمة وتحسين نسبة تمثيل البلدان النامية فيه.
    Therefore, we support open views expressed in this regard, including efforts aimed at achieving an early reform in the Security Council in accordance with the Outcome Document of the 2005 World Summit. UN وعليه فإننا إذ ندعم كافة التوجهات المنفتحة بهذا الخصوص بما فيها الجهود الرامية إلى تحقيق الإصلاح المبكر للمجلس وفقا لما نصت عليه الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، نطالب بضرورة ما يلي:
    It is all the more lamentable, given the fact that no one disagrees with the conclusion of the 2005 World Summit, which acknowledged that early reform of the Security Council was UN ومما يزيد من سوء الحالة حقيقة أنه لا أحد يختلف مع النتيجة التي خلص إليها اجتماع القمة العالمي عام 2005 بالاعتراف بأن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن كان
    We support early reform of the Security Council -- an essential element of our overall effort to reform the United Nations -- in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN ونؤيد الإصلاح المبكر ﻟﻤﺠلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك ﺑﻬدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    The leaders of the world are still committed to supporting the early reform of the Security Council, to which they committed themselves in 2005. We have to insist on the preservation of the clear mandate that exists on this issue. UN لقد التزم قادة العالم مجددا بدعم الإصلاح المبكر لمجلس الأمن في عام 2005، ويتعين علينا أن نقر بالولاية الواضحة في هذا الموضوع.
    The 2005 High-level Meeting clearly spelled out the need for early reform of the Security Council in order to make it more broadly representative, efficient and transparent, as part of the overall effort to reform the United Nations. UN والاجتماع الرفيع المستوى لعام 2005 قد شدد بوضوح على الحاجة إلى الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بغية جعله أكثر تمثيلاً وكفاءة وشفافية، وذلك في إطار الجهد العام لإصلاح الأمم المتحدة.
    The outcome document calls for early reform of the Security Council, and the General Assembly is to review progress on this issue by the end of the year. UN تدعو الوثيقة الختامية إلى الإصلاح المبكر لمجلس الأمن، وسوف تستعرض الجمعية العامة التقدم المحرز بشأن هذه المسألة بنهاية هذا العام.
    Many delegations referred to the acknowledgement of world leaders in the 2005 Outcome Document that early reform of the Security Council is an essential element of the overall reform of the United Nations. UN وأشارت وفود كثيرة إلى إقرار قادة العالم في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي في عام 2005 بأن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عنصر أساسي الأهمية في إصلاح الأمم المتحدة عامة.
    What they did not do, of course, was to define `early reform'. UN وما لم يفعلوه، بالطبع، هو تحديد معنى " الإصلاح المبكر " .
    5.4 The Participants emphasized the importance of the early reform of the main UN bodies including the Security Council to better meet the international environment of the 21st century. UN 5-4 وشدّد المشاركون على أهمية الإصلاح المبكر لهيئات الأمم المتحدة الرئيسية، بما فيها مجلس الأمن، استيفاءً لمتطلبات البيئة الدولية للقرن الحادي والعشرين على نحو أفضل.
    Venezuela supports the early reform of the Security Council as an essential part of the United Nations reform process, in order to make it more representative of the international community and current geopolitical realities, thus giving it greater legitimacy and democratic meaning. UN وتدعم فنزويلا الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصفه جزءاً أساسياً من عملية إصلاح الأمم المتحدة لجعله أكثر تمثيلاً للمجتمع الدولي والواقع الجغرافي السياسي الراهن، مما يعطيه قدراً أكبر من الشرعية والمعنى الديمقراطي.
    Finally, I would like to welcome the President's decision to make Security Council reform one of his priorities and to express my delegation's sincere hope that with his strong leadership, this session of the General Assembly will make meaningful progress towards early reform of the Council, as all of us were mandated to do by world leaders at 2005 World Summit. UN وأخيرا، أود أن أرحب بقرار الرئيس جعل إصلاح مجلس الأمن إحدى أولوياته وأن أعرب عن أمل وفد بلدي الصادق في أن تحرز هذه الدورة للجمعية العامة، في ظل قيادته القوية، تقدما ملموسا على طريق الإصلاح المبكر للمجلس على نحو ما كلفنا به جميعا زعماء العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Staying on course for this early reform requires first of all the immediate resumption of the negotiation process, as Assembly decision 63/565 stipulates. UN إن الثبات على الدرب باتجاه الإصلاح المبكر هذا يقتضي أولا وقبل كل شيء الاستئناف الفوري للعملية التفاوضية، حسبما ينص عليه مقرر الجمعية 63/565.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد