ويكيبيديا

    "الإصلاح والتحرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reform and liberalization
        
    • reforms and liberalization
        
    The Minister of Trade and Industry of Ghana described the economic reform and liberalization measures taken by his country. UN 13 - وتحدث وزير التجارة والصناعة الغاني عما اتخذه بلده من تدابير في مجال الإصلاح والتحرير الاقتصاديين.
    Careful and cautious sequencing and calibration of reform and liberalization was recognized by participants as the best way to ensure sustainability of reform. UN وسلم المشاركون بأن ترتيب وتدريج الإصلاح والتحرير بصورة متأنية وحذرة هو خير سبيل لضمان استدامة الإصلاح.
    It was pointed out that genuine agricultural reform and liberalization would bring gains for exporting developing countries. UN وجرت الإشارة إلى أنه من شأن إجراء الإصلاح والتحرير الحقيقيين في مجال الزراعة أن يحقق مكاسب للبلدان النامية المصدِّرة.
    The Minister of Trade and Industry of Ghana described the economic reform and liberalization measures taken by his country. UN 13 - وتحدث وزير التجارة والصناعة الغاني عما اتخذه بلده من تدابير في مجال الإصلاح والتحرير الاقتصاديين.
    A number of issues and concerns on the potential effects of services sector reform on the achievement of legitimate developmental objectives still remain to be addressed, among them the appropriate pace and sequencing of reform and liberalization. UN ولا تزال هنالك حاجة إلى معالجة عدد من القضايا والشواغل المتعلقة بآثار إصلاح قطاع الخدمات على تحقيق الأهداف الإنمائية المشروعة، ومن بينها السرعة والتسلسل المناسبين لعمليات الإصلاح والتحرير.
    Significant reform and liberalization in developing countries have not been accompanied by growth in investment in infrastructure, especially in low-income countries. UN لم يرافق عملية الإصلاح والتحرير الكبيرة في البلدان النامية نمو في الاستثمار في الهياكل الأساسية، لا سيما في البلدان متدنية الدخل.
    Genuine agricultural reform and liberalization would provide a level playing field and bring gains for agricultural exporting developing countries. UN ومن شأن الإصلاح والتحرير الزراعيين الحقيقيين أن يتيحا فرصاً مستوية لأداء الأعمال وأن يحققا مكاسب للبلدان النامية المصدِّرة للمنتجات الزراعية.
    Genuine agricultural reform and liberalization would provide a level playing field and bring gains for agricultural exporting developing countries. UN ومن شأن الإصلاح والتحرير الزراعيين الحقيقيين أن يتيحا فرصاً مستوية لأداء الأعمال وأن يحققا مكاسب للبلدان النامية المصدِّرة للمنتجات الزراعية.
    The critical role of the state in economic reform and liberalization was also raised. UN 20 - وأثيرت أيضاً مسألة الدور الحاسم الذي تؤديه الدولة في الإصلاح والتحرير الاقتصاديين.
    The Minister of Trade and Industry of Ghana described the economic reform and liberalization measures taken by his country. UN 13- وتحدث وزير التجارة والصناعة الغاني عما اتخذه بلده من تدابير في مجال الإصلاح والتحرير الاقتصاديين.
    The critical role of the state in economic reform and liberalization was also raised. UN 20- وأثيرت أيضاً مسألة الدور الحاسم الذي تؤديه الدولة في الإصلاح والتحرير الاقتصاديين.
    Genuine agricultural reform and liberalization would provide a level playing field and bring gains for agricultural exporting developing countries. UN ومن شأن الإصلاح والتحرير الزراعيين الحقيقيين أن يتيحا فرصاً مستوية لأداء الأعمال وأن يحققا مكاسب للبلدان النامية المصدِّرة للمنتجات الزراعية.
    Developing countries needed mechanisms, particularly emergency safeguard measures, to deal with unforeseen developments in their markets while pursuing reform and liberalization. UN وتحتاج تلك البلدان إلى آليات، وخاصة إلى تدابير وقائية لحالات الطوارئ، لمعالجة التطورات غير المتوقعة في أسواقها، مع سعيها إلى الإصلاح والتحرير.
    Thus the process of reform and liberalization needs in their case to be based on proper assessment and development benchmarking to increase their participation in global services trade. UN ولذلك فإن عملية الإصلاح والتحرير تحتاج في حالتها إلى الاستناد إلى تقييم مناسب وإلى وضع مؤشرات للقياس بغية زيادة مشاركتها في تجارة الخدمات العالمية.
    The critical role of the state in economic reform and liberalization was also raised. UN 20 - وأثيرت أيضاً مسألة الدور الحاسم الذي تؤديه الدولة في الإصلاح والتحرير الاقتصاديين.
    105. At the same time, for services liberalization to generate pro-development outcomes, the proper pacing and sequencing of reform and liberalization are crucial. UN 105- وفي الوقت ذاته، إذا ما أُريدَ لتحرير الخدمات أن يسفرَ عن حصائل مؤاتية للتنمية، فإن تحديد وتيرة الإصلاح والتحرير وتسلسلهما تحديداً صحيحاً هو أمر حاسم الأهمية.
    It is clear that for FS reform and liberalization to generate pro-development outcomes, it needs to be supported by appropriate policies, including macroeconomic, prudential, regulatory and supervisory frameworks and adjustment policies. UN ومن الواضح أنه لكي يؤدي إصلاح وتحرير الخدمات المالية إلى تحقيق نتائج مؤاتية للتنمية، ينبغي أن يكون هذا الإصلاح والتحرير مدعومين بسياسات مناسبة، تشمل السياسات المتعلقة بالاقتصاد الكلي والتحوط المالي والأطر التنظيمية والإشرافية والتكيف.
    There was general agreement that there is a need to carefully examine the design of reform and liberalization programmes in the services sector to ensure an appropriate pace, sequencing and content adapted to the level of development of individual countries. UN وقد كان هناك اتفاق عام على أن ثمة حاجة إلى إجراء دراسة متأنية لتصميم برامج الإصلاح والتحرير في قطاع الخدمات من أجل ضمان سير تنفيذ هذه البرامج بوتيرة مناسبة وترتيب تعاقب مراحلها وتكييف محتواها مع مستوى تنمية كل بلد من البلدان.
    Many delegations highlighted the profound economic reform and liberalization measures undertaken by developing countries from the mid-1980s to the end of the 1990s. UN 15- سلطت وفود عديدة الضوء على ما اتخذته البلدان النامية من تدابير عميقة في مجال الإصلاح والتحرير الاقتصاديين من منتصف ثمانينات القرن الماضي إلى نهاية التسعينات منه.
    Many delegations highlighted the profound economic reform and liberalization measures undertaken by developing countries from the mid-1980s to the end of the 1990s. UN 15 - سلطت وفود عديدة الضوء على ما اتخذته البلدان النامية من تدابير عميقة في مجال الإصلاح والتحرير الاقتصاديين من منتصف ثمانينات القرن الماضي إلى نهاية التسعينات منه.
    Some commissions have undertaken in-depth analyses of reforms and liberalization of the financial sector and the role of the private sector in development in order to shed light on the policy improvements and safeguard measures needed in those areas. UN وقد اضطلعت بعض اللجان بتحليلات متعمقة لعمليات اﻹصلاح والتحرير في القطاع المالي ودور القطاع الخاص في التنمية لكي تلقي ضوءا على التحسينات في مجال السياسات وتدابير الضمان اللازمة في تلك المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد