ويكيبيديا

    "الإضافة المرفقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attached addendum
        
    • the addendum
        
    • addendum to
        
    • an addendum
        
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached addendum to the report from Morocco submitted pursuant to resolution 1624 (2005) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة المرفقة إلى التقرير المقدم من المغرب عملا بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached addendum to the report from Cook Islands submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة المرفقة للتقرير المقدم من جزر كوك عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached addendum to the report from Monaco submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة المرفقة للتقرير المقدمة من موناكو عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Some of the issues deserving further consideration were addressed in the addendum to the Working Group report. UN وتم تناول بعض المسائل التي تستحق مزيداً من النظر في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    Its response was contained in the addendum to the Working Group report. UN وجاء ردها على تلك التوصيات في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached addendum to the fifth report from Cyprus submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (S/2005/502) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة المرفقة طيه إلى التقرير الخامس المقدم من قبرص عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (S/2005/502) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached addendum to the report from Spain submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (S/2004/523) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة المرفقة طيه للتقرير الوارد من إسبانيا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (S/2004/523) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached addendum to the fourth report from Kazakhstan (S/2004/658) submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة المرفقة للتقرير الرابع الذي قدمته كازاخستان (S/2004/658) عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached addendum to the third report from Kyrgyzstan submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN تلقّت لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة المرفقة للتقرير الثالث المقدم من قيرغيزستان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached addendum to the supplementary report from Italy submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة المرفقة إلى التقرير التكميلي الذي قدمته إيطاليا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached addendum to the supplementary report from Cook Islands submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN تلقَّت لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة المرفقة إلى التقرير التكميلي التي قدمتها جزر كوك عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Written details on the position of Paraguay on recommendations were included in the addendum to the report of the Working Group. UN وأُدرجت تفاصيل عن موقف باراغواي من التوصيات كتابةً في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    A detailed assessment of these recommendations was provided in the addendum to the report of the Working Group. UN وقد ورد عرض مفصل لهذه التوصيات في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    The reasons for not accepting the recommendations had been elaborated in the addendum to the Working Group report. UN وشُرحت أسباب عدم قبول التوصيتين في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    Kiribati submitted its position and views on the recommendations in writing, and were contained in the addendum to the report of the Working Group. UN وقدمت كيريباس ورقة، ترد في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل، عبّرت فيها عن موقفها وآرائها من التوصيات كتابةً.
    Mauritania reviewed all pending recommendations and indicated its position in the addendum to its report to the Working Group. UN واستعرضت موريتانيا جميع التوصيات قيد البت وبيّنت موقفها في الإضافة المرفقة بتقريرها إلى الفريق العامل.
    The outcomes of the meeting will be reported in an addendum to the present report. UN وسترد نتائج هذا الاجتماع في الإضافة المرفقة بهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد