ويكيبيديا

    "الإضافية الإجمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overall additional
        
    • total additional
        
    The overall additional requirements were offset in part by lower requirements for information technology services. UN علما بأن الاحتياجات الإضافية الإجمالية قد قوبلت جزئياً بانخفاض الاحتياجات إلى خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to public information services, the rental of equipment, and supplies and maintenance, as well as commercial communications. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الإعلامية واستئجار المعدات، وتوفير اللوازم، وأعمال الصيانة، والاتصالات التجارية.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for other services, which stemmed from the non-implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme owing to the political situation and insecurity in the country. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض في الاحتياجات من الخدمات الأخرى نجَم عن عدم تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظرا إلى الحالة السياسية وانعدام الأمن في البلد.
    80. Therefore, the total additional cost for travel and daily subsistence allowance for five experts and three representatives would amount to $67,800 per biennium. UN 80 - ومن ثم، فإن الكلفة الإضافية الإجمالية للسفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء الخمسة وثلاثة ممثلين ستبلغ 800 67 دولار لكل سنتين.
    5. Therefore, it is estimated that, pursuant to the resolution adopted by the Council, total additional cost for travel and daily subsistence allowance for five experts and two representatives in the amount of $67,800 per biennium will arise. UN 5- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر من ثم أن الكلفة الإضافية الإجمالية للسفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء الخمسة وممثلين اثنين ستبلغ 800 67 دولار لكل فترة سنتين.
    218. Overall, additional funds in the amount of EUR 1,630,000 will need to be provided to cover these activities in 2014 - 2015. UN 218- وتقدر المبالغ الإضافية الإجمالية اللازم توفيرها لتغطية تكلفة هذه الأنشطة في الفترة 2014-2015 بمبلغ 000 630 1 يورو.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for training-related travel owing to the fact that fewer trips were undertaken, as potential training participants were reassigned earlier than anticipated. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئياً انخفاض الاحتياجات للسفر المتصل بالتدريب نظراً إلى انخفاض عدد الرحلات، حيث أنه أعيد انتداب المشاركين المحتملين في التدريب بأسرع مما كان متوقعاً.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to self-sustainment, as some contingents were not fully self-sustained. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية من الموارد جزئياً انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي نظراً إلى أن بعض الوحدات لم يكن مكتفياً ذاتياً تماماً.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to death and disability compensation, since no claims were received for the period, and rations owing to the utilization of existing stocks. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز، إذ لم ترد أي مطالبات في هذه الفترة ولا أي حصص للإعاشة نتيجة لاستعمال المخزونات الموجودة.
    An approach along the same lines was taken by the United States General Accountability Office, which had calculated the amount of the overall additional assistance needed to help to achieve economic growth and sustainable debt targets of heavily indebted poor countries. UN وقد اتبع مكتب المحاسبة العام الأمريكي نهجا على نفس المنوال، حيث أجرى حسابا لمبلغ المعونة الإضافية الإجمالية المطلوبة للمعونة على تحقيق النمو الاقتصادي والقدرة على تحمل الديون في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    83. The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to staff assessment pursuant to the revised rates approved by the General Assembly under the terms of its resolution 66/235. UN 83 - وقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئياً انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وفقاً للمعدلات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 66/235.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to standard troop cost reimbursement, recreational leave allowance and rations owing to the faster-than-anticipated repatriation of contingent personnel, and major equipment owing to the fact that some contingents units were not deployed to United Nations standards. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئياً انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتسديد تكاليف القوات بالمعدلات الموحدة، وبدل إجازة الاستجمام، وحصص الإعاشة نظراً إلى إعادة أفراد الوحدات إلى الوطن أسرع مما كان متوقعاً، وكذلك المعدات الرئيسية نظراً إلى أن بعض الوحدات لم تنشر حسب معايير الأمم المتحدة.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to contingent-owned self-sustainment equipment, which stemmed from the fact that some police units were not fully self-sustaining and from a lower cost for freight compared with the projected cost based on the revised standardized funding model. UN ويُقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا احتياجات أقل فيما يتعلق بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات، نتجت عن كون بعض وحدات الشرطة لم تحقق اكتفاء ذاتياً بالكامل، وعن انخفاض تكاليف الشحن مقارنة بالتكلفة المتوقعة استنادا إلى نموذج التمويل الموحد المنقح.
    a Net of non-recurrent resources totalling $3,441,300 and overall additional requirements of $2,064,500. UN (أ) مخصوما منها الموارد غير المتكررة البالغ مجموعها 300 441 3 دولار، والاحتياجات الإضافية الإجمالية ومقدارها 500 064 2 دولار.
    The overall additional requirements sought in the Secretary-General's report would therefore amount to some $460.9 million net ($489.5 million gross). UN وبالتالي، ستصل الاحتياجات الإضافية الإجمالية المطلوبة في تقرير الأمين العام إلى مبلغ صافيه زهاء 460.9 مليون دولار (إجماليه 489.5 مليون دولار).
    The Secretary-General is therefore proposing to expand the building by two additional floors (for a total additional space of 2,780 square metres, which could accommodate 188 additional staff). UN ولذا، يقترح الأمين العام توسيع المبنى بطابقين آخرين (لتصل المساحة الإضافية الإجمالية إلى 2.780 مترا مربعا وتستوعب 188موظفا إضافيا).
    5. In his statement, the Secretary-General estimates that adoption of the draft resolution would give rise to total additional resource requirements in the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005 in respect of the Repertory of Practice amounting to $2,357,600. UN 5 - ويقدر الأمين العام في بيانه أن اعتماد مشروع القرار سيؤدي إلى زيادة الاحتياجات الإضافية الإجمالية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 فيما يتعلق بمرجع الممارسات يبلغ مقدارها 600 357 2 دولار.
    The Secretary-General is therefore proposing to expand the building by two additional floors (for a total additional space of 2,780 square metres, which could accommodate 188 additional staff). UN ولذلك، يقترح الأمين العام توسيع المبنى بطابقين آخرين (لتصل المساحة الإضافية الإجمالية إلى 780 2 مترا مربعا، التي يمكن أن تستوعب 188 موظفا إضافيا).
    Taking into account the cost of the emergency construction projects of $709,500 to be implemented during the 2004/05 period (see also para. 8 below), the total additional requirements of UNFICYP for the current financial period are projected at $4,464,600 gross ($4,685,300 net). UN ومع مراعاة تكلفة مشاريع البناء الطارئة التي تبلغ 500 709 دولار المقرر تنفيذها خلال الفترة 2004/2005 (انظر أيضا الفقرة 8 أدناه) تبلغ إسقاطات الاحتياجات الإضافية الإجمالية للقوة عن الفترة المالية الراهنة مبلغا إجماليه 600 464 4 دولار (صافيه 300 685 4 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد