The Committee recommends approval of the proposed additional posts under programme support. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة في إطار الدعم البرنامجي. |
proposed additional positions for regional offices | UN | الوظائف الإضافية المقترحة للمكاتب الإقليمية |
proposed additional positions for provincial offices | UN | الوظائف الإضافية المقترحة لمكاتب المقاطعات |
The Committee has no objection to the proposed additional helicopter. | UN | وليس للجنة أي اعتراض على المروحية الإضافية المقترحة. |
A number of additional proposed sites are currently being assessed by the group. | UN | ويقوم الفريق حاليا بتقييم عدد من المواقع الإضافية المقترحة. |
The Committee recommends approval of the proposed additional posts. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة. |
The Committee recommends acceptance of the proposed additional staff for the Procurement Section. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة لقسم الشراء. |
The proposed additional staff requirement in relation to these workshops is provided under the respective field, regional and sub-offices. | UN | ويرد بيان الاحتياجات الإضافية المقترحة من الموظفين فيما يتعلق بهذه الورش تحت المكاتب الميدانية والإقليمية والفرعية المعنية. |
The 7 proposed additional posts will comprise: | UN | وتتكون الوظائف الـ 7 الإضافية المقترحة مما يلي: |
Some members had deemed the proposed additional reporting requirements for both Article 5 and nonArticle 5 Parties to be too burdensome. | UN | ويرى بعض الأعضاء أن متطلبات الإبلاغ الإضافية المقترحة للأطراف العاملة بالمادة 5 والأطراف غير العاملة بالمادة 5 مرهقة للغاية. |
The Division would roll out the successful Abacus concept to 9 or 10 peacekeeping operations and 2 to 3 special political missions with the proposed additional posts. | UN | وستشرع الشعبة في تطبيق مفهوم أباكوس الناجح في تسع أو عشر عمليات لحفظ السلام وبعثتين إلى ثلاث بعثات سياسية خاصة، بفضل الوظائف الإضافية المقترحة. |
The site plan and a section of the proposed additional facilities are set out in annex II. | UN | ويرد مخطط الموقع ومقطع للمنشآت الإضافية المقترحة في المرفق الثاني. |
Site plan and building section for the proposed additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi | UN | مخطط الموقع والمقطع الخاص بالمرافق الإضافية المقترحة للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Expressing concern at continued disagreement over construction activity relating to the proposed additional crossing point at Ledra Street and urging both sides to cooperate with UNFICYP to resolve this issue, | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الخلاف بشأن أنشطة التشييد المتصلة بنقطة العبور الإضافية المقترحة بشارع ليدرا، وإذ يحث الجانبين على التعاون مع القوة لتسوية هذه المسألة، |
Expressing concern at continued disagreement over construction activity relating to the proposed additional crossing point at Ledra Street and urging both sides to cooperate with UNFICYP to resolve this issue, | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الخلاف بشأن أنشطة التشييد المتصلة بنقطة العبور الإضافية المقترحة بشارع ليدرا، وإذ يحث الجانبين على التعاون مع القوة لتسوية هذه المسألة، |
The proposed additional requirements provide for 39 additional staff as follows: | UN | وتغطي الاحتياجات الإضافية المقترحة تكاليف 39 موظفا إضافيا على النحو التالي: |
The Advisory Committee recommends establishment of the proposed additional posts for subprogramme 3. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء الوظائف الإضافية المقترحة للبرنامج الفرعي 3. |
The Advisory Committee recommends approval of the proposed additional posts under programme support. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة في إطار الدعم البرنامجي. |
The functions of the proposed additional posts and the non-post requirements are described below. | UN | وفيما يلي وصف لمهام الوظائف الإضافية المقترحة والاحتياجات غير المتصلة بالوظائف. |
The resulting additional proposed staffing requirements and changes in reporting lines are as follows: | UN | وفيما يلي ما ترتب على ذلك من حيث الاحتياجات الإضافية المقترحة من الموظفين وتغير التسلسل الإداري: |
Accordingly, the present document provides an update on the issues related to IPSAS-compliant financial regulations and informs the Committee of proposed further amendments to the financial regulations. | UN | ومن ثمّ، فإنّ هذه الوثيقة تُقدم تحديثا بشأن المسائل المتصلة بامتثال النظام المالي لتلك المعايير، وتُطلع اللجنة على التعديلات الإضافية المقترحة على النظام المالي. |
Another concern was that the relationship between the suggested additional paragraph and paragraph 1 was not clear. | UN | وتمثل شاغل آخر في أن العلاقة بين الفقرة الإضافية المقترحة والفقرة 1 ليست واضحة. |
The additional posts proposed can be broken down as follows: | UN | ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي: |