ويكيبيديا

    "الإضافي للوكالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • IAEA Additional
        
    • Agency Additional
        
    • IAEA-AP
        
    At the same time, we have stepped up our efforts to reach universal accession to the IAEA Additional protocol. UN في الوقت نفسه، كثفنا جهودنا للوصول إلى انضمام عالمي للبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    All states should accept the application of the IAEA Additional Protocol. UN ينبغي لجميع الدول أن تقبل بتطبيق البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We have also undertaken other measures, such as complying with the IAEA Additional Protocol, for the creation of a nuclear-weapons-free zone. UN واتخذنا تدابير أخرى، أيضاً، كالامتثال لأحكام البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    More States have joined key multilateral disarmament and arms control treaties, and more have signed or ratified the International Atomic Energy Agency Additional Protocol. UN وانضم مزيد من الدول إلى المعاهدات الرئيسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة، كما أن المزيد من الدول وقّع أو صدق على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    There should be no doubt that the International Atomic Energy Agency Additional protocol, together with the comprehensive safeguards agreement, is the NPT safeguards verification standard required for NPT non-nuclear-weapon States. UN وينبغي ألا يساور الشك أحدا بأن البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالترافق مع اتفاق الضمانات الشاملة، يشكل معيار المعاهدة للتحقق من الضمانات المطلوب للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    His country had benefited from international support and had undertaken fully to implement the comprehensive safeguards agreement and the IAEA Additional Protocol. UN وقد استفاد بلده من الدعم الدولي وتعهد تعهدا تاما بتنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية.
    The IAEA Additional Protocol should be the safeguards verification standard. UN وينبغي أن يكون البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو معيار التحقق من الضمانات.
    Malta also encouraged the universalization of the IAEA Additional Protocol as the standard safeguards and verification regime. UN وتشجّع مالطة أيضاً تعميم الطابع العالمي للبروتوكول الإضافي للوكالة باعتباره النظام المعياري للضمانات والتحقّق.
    That meant universalization of the IAEA Additional protocol as a safeguards standard. UN وهذا يعني تعميم البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتباره معياراً من معايير الضمانات.
    His country had benefited from international support and had undertaken fully to implement the comprehensive safeguards agreement and the IAEA Additional Protocol. UN وقد استفاد بلده من الدعم الدولي وتعهد تعهدا تاما بتنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية.
    The IAEA Additional Protocol should be the safeguards verification standard. UN وينبغي أن يكون البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو معيار التحقق من الضمانات.
    Malta also encouraged the universalization of the IAEA Additional Protocol as the standard safeguards and verification regime. UN وتشجّع مالطة أيضاً تعميم الطابع العالمي للبروتوكول الإضافي للوكالة باعتباره النظام المعياري للضمانات والتحقّق.
    That meant universalization of the IAEA Additional protocol as a safeguards standard. UN وهذا يعني تعميم البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتباره معياراً من معايير الضمانات.
    It was not a new idea, and was already reflected in the IAEA Additional Protocol. UN وهذه ليست فكرة جديدة وقد وردت من قبل في البروتوكول الإضافي للوكالة.
    The IAEA Additional protocol is a key tool in this respect and, in New Zealand's view, is the contemporary verification standard. UN ويشكل البروتوكول الإضافي للوكالة أداة رئيسية في هذا الصدد وهو، من وجهة نظر نيوزيلندا، المعيار المعاصر للتحقق.
    We strongly urge all States to swiftly ratify the IAEA Additional Protocol. UN ونحث بشدة جميع الدول على التعجيل بمصادقتها على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nor does it recommend that all States in the region sign the International Atomic Energy Agency (IAEA) additional protocol on safeguards. UN كما أنه لا يوصي بأن توقّع جميع دول المنطقة على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الضمانات.
    2. The Office of the Atomic Energy Agency for Peace (OAEP) is presently studying the International Atomic Energy Agency Additional Protocol and the import and export controls for the Protocol on dual-use equipment/materials, with a view to participating in the said Protocols. UN 2 - ويدرس مكتب وكالة الطاقة الذرية من أجل السلام في الوقت الراهن البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكول الرقابة على استيراد وتصدير المعدات/المواد المزدوجة الاستخدام بهدف الانضمام إليهما.
    3. To enhance the effectiveness of the nuclear non-proliferation regime, all Non-Proliferation Treaty non-nuclear-weapon States parties should accept comprehensive safeguards as strengthened by the International Atomic Energy Agency Additional Protocol. UN 3 - ولتعزيز فعالية نظام عدم الانتشار النووي، على جميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، قبول الضمانات الشاملة بصورتها المعززة في البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (a) Countries in the region should accede to and implement the principal nuclear non-proliferation instruments by: placing additional facilities that are not currently subject to International Atomic Energy Agency safeguards under such safeguards; adopting the International Atomic Energy Agency Additional protocol; and ratifying the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; UN (أ) انضمام بلدان المنطقة للصكوك الرئيسية المتصلة بمكافحة الانتشار النووي وتنفيذ هذه الصكوك: إخضاع المنشآت الجديدة، التي ليست خاضعة بعد لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لهذه الضمانات، واعتماد البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمصادقة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية؛
    (c) Managed access under the IAEA-AP: " Upon the request of the State, the IAEA and the State shall make arrangements for managed access, arranged in such a way as to prevent the dissemination of proliferation sensitive information, to meet safety or physical protection requirements, or to protect proprietary or commercially sensitive information. UN (ج) المعاينة المحكومة في إطار البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية: " بناء على طلب الدولة، تتخذ الوكالة والدولة ترتيبات للمعاينة المحكومة من أجل الحيلولة دون إفشاء معلومات حساسة تتعلق بالانتشار، أو من أجل الوفاء بمتطلبات السلامة أو الحماية المادية، أو حماية المعلومات الحساسة المسجلة الملكية أو التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد