ويكيبيديا

    "الإضراب العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general strike
        
    • bandh
        
    After the failure of the general strike of April 9th, there was no more doubt. Open Subtitles بعد فشل الإضراب العام في الرابع من نيسان لم يعد هناك أي شكوك
    The brutality of the army intensified after the general strike. Open Subtitles وحشيّة الجيش ازدادت حدة بعد الإضراب العام
    2. Regrets the loss of human lives during the January 2007 general strike, and in February 2007. UN 2 - يأسف للخسائر في الأرواح البشرية التي حدثت خلال الإضراب العام في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2007.
    The general strike in Shanghai has collapsed. Open Subtitles الإضراب العام في شنغهاي قد إنهار
    OHCHR Nepal issued a report of its investigation into the policing of the bandh that included recommendations to the Government to improve respect for human rights in responding to situations of public disorder, including through relevant legislative reform and provision of better resources to the police. UN وأصدر مكتب المفوضية في نيبال تقريراً عن تحقيقه في الطريقة التي ضبطت بها الشرطة الأمن خلال الإضراب العام اشتمل على توصيات موجهه للحكومة لتحسين احترام حقوق الإنسان في مواجهة حالات الإخلال بالنظام، بما في ذلك إجراء الإصلاح التشريعي ذي الصلة وتوفير قدر أكبر من الموارد للشرطة.
    That'll be the centenary of the general strike. Open Subtitles ستكون ذكرى مائة عام على الإضراب العام.
    He was held to be responsible for the general strike of 31 January, which allegedly had its origin in his 1999 Christmas message. UN واعتبر مسؤولاً عن الإضراب العام الذي نُظم في 31 كانون الثاني/يناير والذي يُزعم أن رسالته بمناسبة عيد ميلاد المسيح في عام 1999 حرضت عليه.
    It noted that, while the national report stated that freedom of association and assembly was a constitutional principle, the OHCHR compilation expressed concerns regarding the closing of newspapers in 2008 and allegations of torture in the context of a general strike in 2007. UN وأشارت إلى أنه على الرغم من أن التقرير الوطني يذكر أن حرية تكوين الجمعيات والتجمّع مبدأ دستوري، فقد أعربت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، في التجميع الذي أعدته، عن مشاعر قلق إزاء إغلاق بعض الصحف في عام 2008 والإدعاءات المتعلقة بممارسة التعذيب في سياق الإضراب العام الذي حدث في عام 2007.
    The general strike in Nepal resulted in 16 deaths, but significantly disrupted access to basic services in most parts of the country. UN ورغم أن عدد القتلى في نيبال لم يزد على 16 شخصا خلال الإضراب العام الناجم عن المواجهة بين الحكومة والقوات المناوئة لها ودام 19 يوما، فإن هذا الإضراب قد عطل إلى حد كبير سبل وصول السكان إلى الخدمات الأساسية في معظم أنحاء البلد.
    156. The general strike of UNRWA area staff in October and November 2004 seriously disrupted the operations of the programme in the West Bank. UN 156 - وأوقع الإضراب العام لموظفي الأونروا في المنطقة في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2004 اضطرابا خطيرا في عمليات البرنامج في الضفة الغربية.
    The two trade union confederations, the National Union of Guinean Workers and the General Confederation of Independent Trade Unions, called a general strike from 16 to 20 December that paralysed both the civil service and the private sector. UN ودعا اتحادا النقابات العمالية، وهما الاتحاد الوطني لعمال غينيا والاتحاد العام لنقابات العمال المستقلة، إلى الإضراب العام في الفترة من 16 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر، والذي أصاب كل من الخدمة المدنية والقطاع الخاص بالشلل.
    The general strike continues. Open Subtitles يتواصل الإضراب العام
    The staff unions of the Faculty of Electrical Engineering launched a general strike appeal that was due to begin on 12 December and expressed their support to the student resistance movement “Otpor”. UN ووجه اتحاد هيئة التدريس في كلية الهندسة الكهربائية نداء " بإعلان الإضراب العام كان من المقرر أن يبدأ في 12 كانون الأول/ ديسمبر وأعربوا عن تأييدهم لحركة المقاومة الطلابية " أوتبور " .
    341. The decision for workers to take industrial action at an employer is taken by the official union body at the employer, the decision for workers in a branch or activity to take such action is taken by the union body of the relevant branch or activity, and the decision on a general strike of workers is taken by the highest body of unions in the country. UN 341- ويتخذ قرار الإضراب على مستوى الشركة المنظمةُ النقابية الرسمية لتلك الشركة. أما على مستوى القطاع أو المهنة، فتتخذ ذلك القرارَ المنظمةُ النقابية لذلك القطاع أو تلك المهنة. وأما قرار الإضراب العام فتتخذه أعلى هيئة نقابية في البلاد.
    19. The security situation in Kathmandu has been generally calm and stable during the reporting period, notwithstanding clashes during the general strike called by UCPN-M early in May. UN 19 - كانت الحالة الأمنية في كاتماندو هادئة ومستقرة عموما خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على الرغم من الاشتباكات التي حدثت خلال الإضراب العام الذي دعا إلى تنظيمه الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي في مطلع أيار/مايو.
    40. In January 2007, the Special Rapporteurs on the right to freedom of opinion and expression and on the question of torture drew the Government's attention to the general strike, which began on 10 January 2007 in Conakry, in protest against the Government and its management of the country. UN 40- وفي كانون الثاني/يناير 2007، لفت المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب انتباه الحكومة إلى الإضراب العام الذي بدأ في 10 كانون الثاني/يناير 2007 في كوناكري للاحتجاج على الحكومة وكيفية إدارتها للبلاد.
    Furthermore, a Minister personally visited a number of private and community radio stations to interrupt any reports on the general strike, threatening to confiscate radio equipment from those stations that did not obey his orders. UN ومن ناحية أخرى، زعم البعض أن وزيراً من الوزراء زار بنفسه عدداً من المحطات الإذاعية الخاصة والمجتمعية لوقف بث أي تقرير صحفي عن الإضراب العام وذلك عبر التهديد بمصادرة أجهزة من لا يمتثل لأوامره(79).
    Yes, that is why Fidel backed the general strike. Open Subtitles ،نعم ، لذلك دعم (فيديل) الإضراب العام
    In addition, three missions were dispatched to Guinea to support the United Nations country team and, in particular, to provide assistance to civil society to independently investigate and report on the grave human rights violations committed in January and February 2007 during the repression of a popular movement prompted by the general strike of 10 January. UN كما أُوفدت ثلاث بعثات إلى غينيا لدعم فريق الأمم المتحدة القطري، وبشكل خاص، لتقديم المساعدة إلى المجتمع المدني في تحقيقاته وتقاريره المستقلة عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ارتُكبت في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2007 خلال قمع إحدى الحركات الشعبية التي أدى إلى قيامها الإضراب العام الذي جري في 10 كانون الثاني/يناير.
    10. According to credible and consistent information received from the United Nations, non-governmental organizations and media sources, during January and February 2007, at least 130 persons were killed and over 1,500 wounded by the security forces of the Government of Guinea in the course of suppressing a general strike led by trade unions and other civil society actors. UN 10 - ووفقا لمعلومات موثوقة ومتطابقة واردة من الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية ومصادر إعلامية، فقد قُتل ما لا يقل عن 130 شخصا وأصيب أكثر من 500 1 بجروح، خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2007، على يد قوات أمن حكومة غينيا خلال قمع الإضراب العام الذي قادته النقابات وغيرها من الفاعلين في المجتمع المدني.
    While the protests were called off after two weeks following agreements reached with the Government, the bandh paralysed daily life and led to violent confrontations between bandh supporters and both the Nepal Police and Armed Police Force (APF), in which six civilians and an APF officer were killed and hundreds of people injured, including police personnel. UN وعلى الرغم من أن الاحتجاجات قد ألغيت بعد أسبوعين من التوصل إلى اتفاقات مع الحكومة، فإن الإضراب العام شل الحياة اليومية وأدى إلى مواجهات عنيفة بين مؤيدي هذا الإضراب وكل من الشرطة النيبالية وقوات الشرطة المسلحة، أسفرت عن مقتل ستة مدنيين وضابط من قوات الشرطة المسلحة وجرح المئات من الأشخاص، منهم عاملون في الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد