ويكيبيديا

    "الإضطرابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Troubles
        
    • disorders
        
    • disturbances
        
    • unrest
        
    • riot
        
    • riots
        
    • turbulence
        
    • turmoil
        
    • Trouble
        
    • disturbance
        
    • disorder
        
    • rioting
        
    • upheaval
        
    Charlotte Cross is here to help save this town from The Troubles. Open Subtitles لقد جاءت شارلوت كروس هنا للمساعدة لإنقاذ هذه المدينة من الإضطرابات
    If I go into that barn and the hunter meteor storm hits, Ripped By mstoll Troubles disappear. Open Subtitles . إن ذهبت الي الحضيرة عندما تهب العاصفة النيزكية . الإضطرابات ستختفي . ستختفي لـ 27 عام
    He taught my Sexual disorders seminar in grad school. Open Subtitles لقد كان يُدرس صف الإضطرابات الجنسية في سنة التخرج في مدرستي
    Live inside dreams with her mind wandering without disturbances. Open Subtitles تعيش بداخل أحلام جسدك تتجول ما بين الإضطرابات
    During your presidency, there was a lot of social unrest. Open Subtitles خلال فترتك الرئاسية كان هنالك العديد من الإضطرابات الإجتماعية
    Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts. Open Subtitles المراقب يُريدُه حوّلَ خارج فوراً قبل a شامل الإضطرابات تَنفجرُ.
    Recently the mortgage of our railways against the Four Nations Bank loan has led to riots. Open Subtitles مؤخرًا، الرهن لسكك حديدنا مقابل قرض مصرف الأمم الأربعة أدى إلى الإضطرابات.
    He hit some turbulence, slipped out of his sleigh and fell to his doom. Open Subtitles لقد أصابته بعض الإضطرابات الجويّة، وانزلق من مركبته الجليديّة، وسقط لهلاكه.
    You said the Troubles would end. You lied. Open Subtitles . قُلتم بأن الإضطرابات ستنتهي , لقد كذبتم
    Because The Troubles haven't ended, because you haven't killed me. Open Subtitles لأن الإضطرابات لم تنتهي . لأنك لم تقتليني .
    And unfortunately, we're gonna need the old Troubles to do that, right? Open Subtitles و لسوء الحظ , فنحن بحاجة إلي الإضطرابات القديمة . للقيام بهذا
    So wwait, you just wished the Troubles away? Open Subtitles . إذاً , مهلاً , أتمنيت أن تختفي الإضطرابات فحسب ؟
    You gotta get this idea out of your head that you're some savior here to fix The Troubles. Open Subtitles عليك التخلص من هذه الفكرة من رأسك .بأنك نوع من المُنقظة هنا لإصلاح الإضطرابات
    Why do you think you're the one who has to deal with The Troubles? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأنه انت من عليها . التخلص من الإضطرابات
    You see, psychological disorders usually manifest themselves in a patient when they see themselves exerting control and power, usually displayed in the form of violence over an adversary, someone they dislike. Open Subtitles كما تعرفين، الإضطرابات النفسية دائماً ما تعبر عن نفسها في المريض عندما يرون أنفسهم ،يمارسون السيطرة و القوة
    Well, um, first I need to screen the participants to rule out disorders with similar symptoms. Open Subtitles ,حسناً, أولاً, علي أن أفحص المشاركين لأستثني الإضطرابات التي بنفس الأعراض
    He says the disturbances are caused by subterranean waters... electric currents, atmospheric pressure, sunspots, earth tremors, et cetera. Open Subtitles يقول ان الإضطرابات سببها المياه تحت أرضية التيارات الكهربائية الضغط الجوي؛ البقع الشمسية الهزات الأرض الخ
    A little unrest among the crews and they sleep with one eye open for a week. Open Subtitles القليل من الإضطرابات بين الطاوقم وينامون وعين واحدة مفتوحة طيلة أسبوع
    Remember the name of the guard that was murdered because of the riot I started? Open Subtitles أتذكّر اسم الحارس الذي قتل بسبب الإضطرابات التي قمت بها؟
    He's a zealot who thinks that a good demonstration has to end with riots and arrests. Open Subtitles إنه متحمس ويعتقد أن المسيرة الجيدة يجب أن تنهي الإضطرابات والتوقيفات
    Ladies and Gentlemen, as we begin our final decent we expect to hit a bit of turbulence so please fasten your seat belts. Open Subtitles ‫السيدات والسادة، ونحن نبدأ ‫رحلة الهبوط النهائية نتوقع القليل من الإضطرابات ‫الرجاء ربط أحزامة الامان.
    And surviving that turmoil is what makes a marriage strong. Open Subtitles و تبقى تلك الإضطرابات هي ما تجعل الزواج قوياً
    I can assure you we are not the source of this Trouble. Open Subtitles . أستطيع أن أُؤكد لكم بأننا لسنا المصدر جراء هذه الإضطرابات
    I picked up an Em surge along that line. It's probably what triggered the disturbance here. Open Subtitles التقطتُ موجة مضطردة بطول ذلك الخط ربما هي ما أطلق الإضطرابات هنا
    These new symptoms aren't consistent with seasonal affective disorder. Open Subtitles هذه الأعراض الجديدة لا تتفق مع مع الإضطرابات العاطفية الموسيمة.
    ...the rioting has left 20 injured, 3 in critical condition. Open Subtitles وقد خلفت الإضطرابات 20 جريحاً، ثلاثة منهم بحالة حرجة.
    Well, let's just say that the upheaval has inspired me to take a hard look at my security. Starting with my finances. Open Subtitles حسنٌ، لنقل أنّ الإضطرابات أوحت ليّ بأخذ نظرة علي أموري الأمنية، بدءًا بالأمور المالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد