Since its introduction in early 1999, the comprehensive development framework concept has been introduced to the various United Nations country teams in Africa. | UN | ومنذ بدئ استخدام مفهوم الإطار الإنمائي الشامل في أوائل عام 1999 جرى توضيحه لمختلف الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في أفريقيا. |
The relationship among all these mechanisms requires further work, including with instruments such as the comprehensive development framework and the poverty reduction strategy papers promoted by the World Bank. | UN | وتتطلب العلاقات فيما بين جميع هذه الآليات المزيد من العمل، بما في ذلك بأدوات من قبيل الإطار الإنمائي الشامل وورقات استراتيجية تخفيض الفقر التي يروج لها البنك الدولي. |
Where these frameworks have been in place, a few countries were able to quickly put interim poverty reduction strategy papers in place based on the comprehensive development framework. | UN | وحيثما كانت هذه الأطر منفذة، استطاعت قلة من البلدان أن تنفذ ورقات مؤقتة من ورقات استراتيجية تخفيض الفقر مبنية على الإطار الإنمائي الشامل. |
The World Bank was currently engaged in a dialogue with the United Nations on the CDF. | UN | ويجري البنك الدولي حاليا حوارا مع اﻷمم المتحدة بخصوص اﻹطار اﻹنمائي الشامل. |
Technical paper on integration of ICT policies and strategies in the overall development framework | UN | ورقة تقنية عن دمج سياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإطار الإنمائي الشامل |
38. The World Bank is developing, in pilot form in 11 countries, the comprehensive development framework approach, based on the principles of country ownership, in partnership between government, civil society, assistance agencies and the private sector. | UN | 38 - ويقوم البنك الدولي بتطوير نهج الإطار الإنمائي الشامل على نحو تجريبي في أحد عشر بلدا، وذلك على أساس مبادئ ملكية البلد وبالاشتراك بين الحكومة والمجتمع المدني ووكالات المساعدة والقطاع الخاص. |
Against this background, the Bank has been rethinking its development approach through what is now known as the " comprehensive development framework " (CDF). | UN | وفي هذه الخلفية أخذ البنك يعيد التفكير في نهجه الإنمائي من خلال ما يُعرف الآن باسم " الإطار الإنمائي الشامل " . |
29. With respect to poverty and international finance and trade, due consideration should be given to important initiatives such as the comprehensive development framework of the World Bank. | UN | 29- وينبغي إيلاء اعتبار لمبادرات مهمة بصدد الفقر والمالية والتجارة الدولية مثل الإطار الإنمائي الشامل للبنك العالمي. |
The World Bank's comprehensive development framework (CDF) and Poverty Reduction Strategy Papers (PRSP) manage to attract resources as a result of shared macroeconomic analysis, in which the Bank and the ministries of finance play key roles. | UN | ونجح الإطار الإنمائي الشامل التابع للبنك الدولي وورقات استراتيجية لتخفيف وطأة الفقر في جذب الموارد بفضل التحليل الاقتصادي الكلي المشترك الذي يضطلع فيه البنك الدولي ووزراء المالية بأدوار رئيسية. |
On the contrary, it offers a mechanism to provide for effective implementation of the existing development instruments like the poverty reduction strategy papers or the comprehensive development framework in a manner that is consistent with the principles of a rightsbased development approach. | UN | بل على العكس، فإنه يقدم آلية لتوفير التنفيذ الفعال للأدوات الإنمائية القائمة مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر أو الإطار الإنمائي الشامل بطريقة تتماشى مع مبادئ التنمية المبنية على الحقوق. |
:: comprehensive development framework | UN | :: الإطار الإنمائي الشامل |
This will include opportunities to influence programme design by ensuring the use of data and indicators disaggregated by sex in common country assessments, the United Nations Development Assistance Framework, and, where possible, the comprehensive development framework. | UN | وسيشمل ذلك إتاحة الفرص للتأثير على تصميم البرامج، من خلال كفالة استخدام البيانات والمؤشرات المصنفة حسب نوع الجنس في التقييم القطري الموحد وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وحسب الإمكان، في الإطار الإنمائي الشامل. |
297. Entities of the United Nations system also cooperate to support national poverty reduction strategies through the comprehensive development framework and poverty reduction strategy paper processes. | UN | 297 - كما تتعاون كيانات الأمم المتحدة من أجل دعم الاستراتيجيات القطرية لتخفيف وطأة الفقر وذلك من خلال عملية الإطار الإنمائي الشامل وعملية ورقة استراتيجية تخفيف وطأة الفقر. |
Secondly, Uganda has opted for a multisectoral approach to combating HIV and to ensuring that HIV/AIDS programmes are mainstreamed into the national strategic planning documents, including the National Poverty Eradication Action Plan, which is the country's comprehensive development framework. | UN | ثانيا، لجأت أوغندا إلى إتباع نهج متعدد القطاعات لمكافحة الفيروس ولضمان إدماج برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في وثائق التخطيط الاستراتيجي الوطني، بما في ذلك خطة العمل الوطنية للقضاء على الفقر، التي تمثِّل الإطار الإنمائي الشامل للبلد. |
Thus the " comprehensive development framework " (1999) unveiled by the World Bank adopts a holistic approach (reminiscent of the ideas advanced in the 1940s and 1950s) to deal with the problems of underdevelopment. | UN | وبالتالي، يعتمد " الإطار الإنمائي الشامل " (1999) الذي استحدثه البنك الدولي نهجا شموليا (يذكّر بالأفكار التي كانت قد ظهرت في الأربعينات والخمسينات) في معالجة مشاكل التخلّف. |
She did not agree with the distinction drawn by the representative of the World Bank that the CDF was a development tool and the UNDAF was a planning tool. | UN | ولم توافق على التمييز الذي حدده ممثل البنك الدولي الذي يرى أن اﻹطار اﻹنمائي الشامل أداة للتنمية وأن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية أداة للتخطيط. |
The delegation added that the funds and programmes of the United Nations system should remain focused on the UNDAF and not become lost in the CDF. | UN | وقال الوفد إن أموال وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تركز دائما على إطار عمل مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، وألا تتوه في عملية اﻹطار اﻹنمائي الشامل للبنك الدولي. |
The process should provide a solid foundation for United Nations country teams to engage in a dialogue with national partners and the World Bank on the CDF. | UN | وينبغي أن تتيح العملية أساسا متينا لقيام اﻷفرقة القطرية لﻷمم المتحدة ببدء حوار مع الشركاء الوطنيين والبنك الدولي بشأن اﻹطار اﻹنمائي الشامل. |
Training manual on integration of ICT strategies and policies in the overall development framework | UN | دليل تدريبي عن دمج استراتيجيات وسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإطار الإنمائي الشامل |
This approach integrates human rights into the overall development framework, with special concern, for example, for the need to remove social and legal discrimination against women, as is the case with inheritance rights. | UN | ويدمج هذا النهج حقوق الإنسان في الإطار الإنمائي الشامل مع إيلاء اهتمام خاص، على سبيل المثال، للحاجة إلى القضاء على التمييز الاجتماعي والقانوني ضد المرأة، كما هو الحال بالنسبة لحقوق الميراث. |
The United Nations adopted the NEPAD programme as the overarching development framework for Africa nearly a decade ago. | UN | اعتمدت الأمم المتحدة برنامج نيباد بوصفه الإطار الإنمائي الشامل لأفريقيا منذ قرابة عشر سنوات. |