Approval of the strategic framework by the Committee of Permanent Representatives, CPC Committee on Programme and Coordination and the General Assembly | UN | الموافقة على الإطار الاستراتيجي من جانب لجنة الممثلين الدائمين ولجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة |
Approval of the strategic framework by the Committee of Permanent Representatives, Committee on Programme and Coordination and the General Assembly | UN | الموافقة على الإطار الاستراتيجي من جانب لجنة الممثلين الدائمين ولجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة |
Operational partners should be engaged in drawing up the strategic framework to achieve a comprehensive approach in guiding the work of the organization. | UN | وتنبغي الاستعانة بالشركاء التنفيذيين في وضع الإطار الاستراتيجي من أجل التوصل إلى نهج شامل في توجيه عمل المنظمة. |
35. the strategic framework comprises part one: plan outline, and part two: biennial programme plan. | UN | 35 - يتألف الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة؛ والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
1. Encourages parties to continue to take specific actions to implement the strategic framework through the activities listed in the biennial programme of work; | UN | 1 - يشجع الأطراف على المضي في اتخاذ إجراءات محددة لتنفيذ الإطار الاستراتيجي من خلال الأنشطة المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين؛ |
42. the strategic framework comprises part one: plan outline, and part two: biennial programme plan. | UN | 42 - يتألف الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة؛ والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
46. In accordance with resolutions 58/269 and 62/224, the strategic framework comprises part one: plan outline and part two: biennial programme plan. | UN | 46 - وفقا للقرار 58/269 و 62/224، يتكون الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة، والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
46. In accordance with resolutions 58/269 and 62/224, the strategic framework comprises part one: plan outline and part two: biennial programme plan. | UN | 46 - وفقا للقرارين 58/269 و 62/224، يتكون الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة، والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
During the Chairperson's interaction in Guinea-Bissau, all national stakeholders reiterated their commitment to the peacebuilding process in the country and considered the adoption of the strategic framework a priority. | UN | وأثناء لقاءات الرئيسة في غينيا - بيساو، أعادت جميع الجهات الوطنية صاحبة المصلحة تأكيد التزامها بعملية بناء السلام في البلد، واعتبرت اعتماد الإطار الاستراتيجي من الأولويات. |
48. In accordance with General Assembly resolutions 58/269, 62/224 and 63/247, the strategic framework comprises part one: plan outline and part two: biennial programme plan. | UN | 48 - وفقا للقرارات 58/269 و 62/224 و 63/247، يتكون الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة، والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
10. In accordance with resolution 58/269, the strategic framework comprises Part one: Plan outline, and Part two: Biennial programme plan. | UN | 10 - وفقا للقرار 58/269، يتكون الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة، والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
the strategic framework would comprise part one (plan outline) and part two (biennial programme plan). | UN | ويتكون الإطار الاستراتيجي من جزء أول (وصف الخطة)، وجزء ثان (الخطة البرنامجية لفترة السنتين). |
18. Programming based on the strategic framework should be done via the biennial programme budget as referred to in paragraph 13. | UN | 18- وكما أُشير إليه في الفقرة 13، ينبغي أن تتم البرمجة القائمة على أساس الإطار الاستراتيجي من خلال ميزانية برنامجية لفترة سنتين. |
31. the strategic framework comprises Part One: Plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization, and Part Two: Biennial programme plan. | UN | 31 - ويتكون الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة، الذي يعبِّر عن أهداف المنظمة على المدى الأطول، والجزء الثاني وهو: خطة البرامج لفترة السنتين. |
6. Expresses its appreciation for the progress made in the implementation of the strategic framework by the Government and civil society of the Central African Republic and by their international partners on the ground; | UN | 6 - تعرب عن تقديرها للتقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي من جانب الحكومة والمجتمع المدني في جمهورية أفريقيا الوسطى وشركائهما الدوليين على الصعيد الميداني؛ |
48. In accordance with General Assembly resolutions 58/269, 62/224 and 63/247, the strategic framework comprises part one: plan outline and part two: biennial programme plan. | UN | 48 - وفقا للقرارات 58/269 و 62/224 و 63/247، يتكون الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة، والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Parties are encouraged to take specific actions to implement the strategic framework through the activities listed in the biennial programme of work, taking into account regional and national diversities and specificities, especially those of developing countries, countries with economies in transition and small island developing States. | UN | وتشجع الأطراف على اتخاذ إجراءات محددة لتنفيذ الإطار الاستراتيجي من خلال الأنشطة المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين، آخذة في الاعتبار التنوعات والخصائص الإقليمية والوطنية، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
1. Encourages parties to continue to take specific actions to implement the strategic framework through the activities listed in the biennial programme of work; | UN | 1 - يشجع الأطراف على مواصلة اتخاذ إجراءات محددة لتنفيذ الإطار الاستراتيجي من خلال الأنشطة المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين؛ |
Parties are encouraged to take specific actions to implement the strategic framework through the activities listed in the biennial programme of work, taking into account regional and national diversities and specificities, especially those of developing countries, countries with economies in transition and small island developing States. | UN | وتشجع الأطراف على اتخاذ إجراءات محددة لتنفيذ الإطار الاستراتيجي من خلال الأنشطة المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين، آخذة في الاعتبار التنوعات والخصائص الإقليمية والوطنية، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Operational partners should be engaged in drawing up the strategic framework to achieve a comprehensive approach in guiding the work of the Organization (paragraphs 16 - 19). | UN | وتنبغي الاستعانة بالشركاء التنفيذيين في وضع الإطار الاستراتيجي من أجل التوصل إلى نهج شامل في توجيه عمل المنظمة (الفقرات 16-19). |