operational framework of action of the International Emergency Management Organization | UN | الإطار التشغيلي للمنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ |
A parliament-approved soil conservation programme provided the operational framework. | UN | وقد أتاح برنامج لحفظ التربة أقره البرلمان، الإطار التشغيلي في هذا الشأن. |
The operational framework requirements for the project are based on the following organizational objectives: | UN | وتستند متطلبات الإطار التشغيلي للمشروع إلى الأهداف التالية التي حددتها المنظمة: |
Four outcomes have been identified in the operational framework of the programme: | UN | وقد حُدِّدت أربعة نواتج في الإطار التشغيلي للبرنامج وهي: |
B. operating framework and United Nations tasking authority of aircraft | UN | باء - الإطار التشغيلي وسلطة إسناد المهام المحددة للطائرات التابعة للأمم المتحدة |
Breakdown of the key activities, requirements and funding by line of action, based on the operational framework adopted in Accra in support of the global emergency response to the Ebola crisis in Guinea, Liberia and Sierra Leone | UN | بيان تفصيلي بالأنشطة الرئيسية والاحتياجات والتمويل حسب خطوط العمل، على أساس الإطار التشغيلي المعتمد في أكرا دعما للتصدي العالمي الطارئ لأزمة فيروس إيبولا في سيراليون وغينيا وليبريا |
The operational framework of the Global Alliance to Eliminate Lead Paint establishes the following five focal areas of work, each contributing towards progress in achieving the Global Alliance's overall goal and specific objectives: | UN | 1 - يحدد الإطار التشغيلي للتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاءات مجالات تركيز العمل الخمسة التالية، والتي يسهم كل منها في إحراز تقدم في تحقيق الهدف الشامل للتحالف العالمي وغاياته المحددة: |
In addition, steps are being taken to revise the police duty manual, streamline the operational framework for the Police Standards and Practices Unit and verify the numbers and locations of Liberian National Police personnel in order to correct the payroll. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري اتخاذ خطوات لتنقيح دليل مهام الشرطة، وتعميم الإطار التشغيلي لوحدة معايير وممارسة الشرطة والتحقق من أعداد ومواقع أفراد الشرطة الوطنية الليبرية من أجل تصويب جداول المرتبات. |
93. The following posts are requested to for the management and operations of the global operational framework: | UN | 93 - الوظائف التالية مطلوبة لإدارة وعمليات الإطار التشغيلي الشامل: |
The Office has also assisted in the development and dissemination of the " Saving Lives Together " United Nations/NGO operational framework. | UN | وساعد المكتب أيضاً في تطوير ونشر " معاً ننقذ الحياة " الإطار التشغيلي للأمم المتحدة/المنظمات غير الحكومية. |
operational framework of the registration and searching processes | UN | الإطار التشغيلي لعملية التسجيل والبحث |
operational framework of the registration and searching processes | UN | الإطار التشغيلي لعمليتي التسجيل والبحث |
A draft law on charitable and other non-governmental organizations (NGOs) had been prepared by the Ministry of Social Affairs and an independent authority would be established to provide the operational framework for NGOs. | UN | وقد قامت وزارة الشؤون الاجتماعية بإعداد مشروع قانون للمنظمات الخيرية وغيرها من المنظمات غير الحكومية، وعليه سوف يتم إنشاء سلطة مستقلة لتوفير الإطار التشغيلي للمنظمات غير الحكومية. |
In that regard, her delegation was looking forward to studying the draft guidelines by the Department of Public Information and UNDP indicating the operational framework for the integrated centres. | UN | وستدرس رومانيا مع الاهتمام، في هذا الصدد، مشروع المبادئ التوجيهية الذي وضعته إدارة شؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الإطار التشغيلي لمراكز الإعلام المدمجة في مكاتب البرنامج الإنمائي. |
The participation of UNIDO concentrated on the gradual internalization of the Millennium Development Goals as the operational framework for the United Nations country teams, including monitoring, analysis, campaigning and operational activities. | UN | وركزت مشاركة اليونيدو على الاستيعاب التدريجي للأهداف الإنمائية للألفية وعلى الإطار التشغيلي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، بما في ذلك الرصد والتحليل وشن حملات التوعية والأنشطة التنفيذية. |
The Victims and Witnesses Unit has been developing the operational framework necessary to facilitate witness movement for trial and the Tribunal's ability to protect witnesses, through the establishment of operational networks in relevant locations. | UN | قامت وحدة المجني عليهم والشهود بوضع الإطار التشغيلي اللازم لتسهيل تنّقل الشهود لغرض المحاكمة وتعزيز قدرة المحكمة على حماية الشهود، عن طريق وضع شبكات تشغيلية في المواقع ذات الصلة. |
C. Improvements to the Central Emergency Response Fund operational framework | UN | جيم - التحسينات المدخلة على الإطار التشغيلي للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Recommendation 55 (operational framework of the registration and searching process) | UN | التوصية 55 (الإطار التشغيلي لعملية التسجيل والبحث) |
In the course of the debate, one delegation expressed the hope that UNHCR's operational framework for Repatriation and Reintegration Activities in Post-Conflict Situations would be issued rapidly and shared with other agencies, in order that its contents could be translated into action. | UN | 52- و أعرب وفد أثناء النقاش، عن أمله في أن يصدر بسرعة " الإطار التشغيلي للمفوضية المتعلق بأنشطة العودة إلى الوطن وإعادة الدمج بعد انتهاء المنازعات " وأن يتم تقاسمه مع الوكالات الأخرى، لكي يمكن وضع محتوياته موضع التنفيذ العملي. |
In this context, a meeting is being convened for 11 June 2001 with the participation of the relevant United Nations agencies and other intergovernmental bodies to consider ways and means of implementing the operational framework at the country level. | UN | وفي هذا الصدد، سيتعقد اجتماع في 11 حزيران/يونيه 2001 بمشاركة وكالات الأمم المتحدة المختصة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية للنظر في سبل ووسائل تنفيذ الإطار التشغيلي على المستوى القطري. |
First, we reaffirmed that Security Council resolution 1244 (1999) and the November 2005 guiding principles of the Contact Group would continue to be our operating framework. | UN | فأولاً، كررنا التأكيد على أن قرار مجلس الأمن 1244 (1999) والمبادئ التوجيهية التي أعدها فريق الاتصال في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 سيظلان يمثلان الإطار التشغيلي لعملنا. |