ويكيبيديا

    "الإطار القانوني الجديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new legal framework
        
    This new legal framework has been explained across the country through several workshops, prioritizing peasants' communities. UN وقد تم توضيح هذا الإطار القانوني الجديد في جميع أنحاء البلاد من خلال عدة حلقات عمل أولت الأولوية للمجتمعات القروية.
    That was the new legal framework for the women's mechanism in Ecuador. UN ويعد هذا الإطار القانوني الجديد للآلية المتعلقة بالمرأة في إكوادور.
    This new legal framework has been explained across the country through several workshops, prioritizing peasants' communities. UN وُضِّح هذا الإطار القانوني الجديد في جميع أنحاء البلاد من خلال عدة حلقات عمل أولت الأولوية للمجتمعات القروية.
    The new legal framework to reduce greenhouse gas emissions beyond 2012 is one of the most important issues. UN ويشكل الإطار القانوني الجديد لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة فيما بعد 2012 إحدى أهم المسائل.
    Efforts to ensure that the new legal framework is effectively applied by all of the country's authorities must be continued and intensified. UN إذ يجب مواصلة بذل الجهود وتكثيفها من أجل ضمان التزام سلطات البلد كافة بتنفيذ الإطار القانوني الجديد تنفيذاً كاملاً.
    This new legal framework was explained across the country in several workshops, prioritizing peasant communities. UN وشُرح هذا الإطار القانوني الجديد في جميع أنحاء البلاد من خلال عدة حلقات عمل أولت الأولوية للمجتمعات القروية.
    This new legal framework was explained across the country in several workshops, prioritizing peasants' communities. UN وشُرح هذا الإطار القانوني الجديد في جميع أنحاء البلاد من خلال عدة حلقات عمل أولت الأولوية للمجتمعات القروية.
    The reviewers noted the new legal framework regarding competence to conduct criminal investigations, which assigns competence to the prosecutorial authorities. UN ولاحظ المستعرضون الإطار القانوني الجديد المتعلق بالاختصاص في إجراء التحقيقات الجنائية، الذي يسند الصلاحية للسلطات الادّعائية.
    Mr. Gilberto Martins de Almeida presented the new legal framework on cybercrime and identity-related crime of in Brazil. UN كما عرض السيد جيلبيرتو مارتينز دي ألمايدا الإطار القانوني الجديد الخاص بالجريمة السيبرانية والجرائم المتصلة بالهوية في البرازيل.
    5. Kosovo's new legal framework provides for a large degree of local governance and envisages an increase in the number of municipalities from 33 at present to 38. UN 5 - ويتيح الإطار القانوني الجديد لكوسوفو مجالا واسعا لممارسة الحوكمة على الصعيد المحلي، وهو يتوقع زيادة عدد البلديات ليرتفع عددها الحالي البالغ 33 بلدية إلى 38.
    (vii) To ensure access, under the new legal framework it has established, to protection, rehabilitation and reintegration services for all released children, paying particular attention to the specific needs of girls; UN ' 7` أن تضمن الوصول، في ظل الإطار القانوني الجديد الذي وضعته، إلى خدمات حماية جميع الأطفال المفرج عنهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم، مع إيلاء الانتباه الخاص للاحتياجات المحددة للفتيات؛
    The new legal framework will also include new substantive law means for protection and enforcement of rights. UN 720- وسيشمل الإطار القانوني الجديد وسائل هامة جديدة تخضع للقانون الموضوعي لحماية الحقوق وإعمالها.
    Regarding the project's objective of creating a system for the prevention and resolution of labour disputes, no detailed training on the new mechanisms can be provided until the new legal framework is in place. UN وفيما يتعلق بالهدف المنصوص عليه في المشروع بشأن إنشاء نظام لمنع النـزاعات العمالية وحلها، يتعـذر قبل وضع الإطار القانوني الجديد توفير تدريب تفصيلــي على الآليات الجديدة المطلوبة.
    New legal regulations in the area of the criminal law and family law were adopted that establish the new legal framework for prohibition of discrimination in the areas of employment and labour. UN وقد اعتمدت أنظمة قانونية جديدة في مجال القانون الجنائي وقانون الأسرة تضع الإطار القانوني الجديد لحظر التمييز في مجالات التوظيف والعمل.
    F. Revenue transparency and non-payment issues 109. The new legal framework prioritizes transparency in natural resource payments and revenues. UN 109 - يولي الإطار القانوني الجديد الأولوية لمسألة الشفافية في مدفوعات وإيرادات الموارد الطبيعية.
    7. He welcomed the provision of information on the new legal framework in the Republic of Korea; it would provide a template for work on electronic bills of lading, as one aspect of transferable records. UN 7 - وحث على توفير معلومات عن الإطار القانوني الجديد في جمهورية كوريا، مشيرا إلى أن من شأنه أن يوفر نموذجا للعمل المتصل بمستندات الشحن الإلكترونية، بوصفها أحد جوانب السجلات القابلة للإحالة.
    209. The Committee welcomes the adoption of the Code on Childhood and Adolescence in 2004 and the fact that the new legal framework incorporates an integrated system of protection and the principles of the Convention on the Rights of the Child. UN 209- ترحب اللجنة باعتماد القانون المتعلق بالطفولة والمراهقة في عام 2004 وبإدراج نظام متكامل للحماية ومبادئ اتفاقية حقوق الطفل في الإطار القانوني الجديد الذي وضعته الدولة الطرف.
    While the first step of the reform process aims to align the domestic legal framework with the international principles and standards in the area of human rights, democracy and the rule of law; the second step endeavors to put this new legal framework into practice. UN وإذا كانت الخطوة الأولى من عملية الإصلاح ترمي إلى جعل الإطار القانوني المحلي متماشياً مع المبادئ والمعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون، فإن الخطوة الثانية تسعى إلى وضع هذا الإطار القانوني الجديد موضع التنفيذ.
    It was further concerned about the non-comprehensive nature of the new legal framework and its implementation. UN وأعربت عن قلقها كذلك لأن الإطار القانوني الجديد وتنفيذه لا يتسمان بطابع شمولي(60).
    * The need to incorporate the national women's policy into the framework of the decentralization process, since the new legal framework for decentralization had not been adopted when the policy was drawn up. The mainstreaming of gender equity as a guiding principle of decentralization gave rise to new women's mechanisms at the local level; UN :: ضرورة إدراج السياسة الوطنية للمرأة في إطار عملية اللامركزية، حيث إنه في فترة رسم هذه السياسة، لم يكن الإطار القانوني الجديد للامركزية قد اعتُمد بعد، وهو الإطار الذي يتضمن إنصاف الجنسين باعتباره من مبادئه الرئيسية، وبذلك يعمل على إنشاء آليات نسائية جديدة على الصعيد المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد